﻿1
00:00:45,087 --> 00:00:46,452
Makasih sekali lagi.

2
00:00:46,630 --> 00:00:48,621
Sungguh beruntung kita dekat gudang, ya?

3
00:00:48,799 --> 00:00:49,755
Yeah, tidak begitu dekat, sih.

4
00:00:49,925 --> 00:00:50,960
Harus mengemudi sebentar.

5
00:00:51,134 --> 00:00:53,967
Aku tak punya daging babi asap lagi,
sampai Minggu.

6
00:00:54,137 --> 00:00:55,627
Acar, aku...

7
00:00:55,806 --> 00:00:57,968
Oke, baiklah, kukira 
kita harus sedikit mengaturnya.

8
00:00:58,141 --> 00:01:00,007
Yeah, well, semoga 
kau masih punya cukup selada kol.

9
00:01:00,185 --> 00:01:01,300
Anda dari mana?

10
00:01:01,603 --> 00:01:02,434
- Gilmour.
- Gilmour.

11
00:01:02,604 --> 00:01:04,641
Yeah, yeah, yeah.
Apa yang dia katakan?

12
00:01:04,815 --> 00:01:08,103
Well, aku ingin membereskan 
situasi ini lebih dulu.

13
00:01:08,277 --> 00:01:09,813
Ya Tuhan, manajer wilayahmu tidak tahu?

14
00:01:10,445 --> 00:01:12,482
Ayolah. Sesulit apa sih 
membereskan hal-hal seperti ini?

15
00:01:13,740 --> 00:01:15,322
Aku tidak suka 
kau bicara seperti itu padaku.

16
00:01:16,243 --> 00:01:17,153
Yeah, baiklah, kau tahu?

17
00:01:17,953 --> 00:01:21,696
Aku tak suka kau membiarkan 
pemborosan produk senilai $1,500.

18
00:01:22,833 --> 00:01:25,996
Adalah pekerjaanmu untuk mengatur masalah ini, 
untuk menjaganya.

19
00:01:26,169 --> 00:01:28,001
Bagaimana kau mengurusi anak-anakmu?

20
00:01:29,339 --> 00:01:31,250
Karena anakku punya sebuah...
sebuah permainan besar malam ini,

21
00:01:31,425 --> 00:01:33,291
dan aku sedang 50 mil jauhnya,
berurusan dengan seorang perempuan...

22
00:01:33,468 --> 00:01:34,549
Well, aku prihatin soal itu.

23
00:01:34,720 --> 00:01:36,677
Siapa yang berpikir dia bisa mengatur
tanpa daging babi asap!

24
00:01:36,847 --> 00:01:39,430
Okay. Terima kasih banyak atas pertolonganmu.

25
00:01:39,600 --> 00:01:41,841
Kau mengacau tanpa daging babi asap itu.
Camkan itu.

26
00:01:58,660 --> 00:02:01,402
Dengar. Dengarkan aku.

27
00:02:01,580 --> 00:02:02,741
Pak!

28
00:02:04,291 --> 00:02:05,122
Pak...

29
00:02:12,674 --> 00:02:15,837
Hey, bu, ini melanggar aturan, parkir 
terlalu dekat dengan bangunan.

30
00:02:16,011 --> 00:02:18,673
Kau perlu menyediakan tempat ini untuk pembeli.

31
00:02:18,847 --> 00:02:20,838
Tunggu sampai saya memberitahu Sandra.

32
00:02:21,016 --> 00:02:22,006
Tunggu.

33
00:02:22,184 --> 00:02:23,845
Selalu bikin kacau.

34
00:02:24,019 --> 00:02:25,180
Diam!

35
00:02:43,080 --> 00:02:44,912
Terima kasih sudah gabung.

36
00:02:45,749 --> 00:02:47,581
Sekarang, beberapa dari kalian 
sudah pernah mendengar ini sebelumnya,

37
00:02:47,751 --> 00:02:49,867
namun kita harus tetap 
melakukan yang terbaik malam ini.

38
00:02:50,045 --> 00:02:51,376
Aku punya kejutan pagi ini.

39
00:02:51,546 --> 00:02:55,414
Tampaknya seseorang lupa
menutup rapat pintu pendingin.

40
00:02:55,592 --> 00:02:57,754
Sekarang, saya tahu sebagian besar dari kalian
tidak bekerja semalam,

41
00:02:57,928 --> 00:02:59,885
namun jelas hal ini tidak dapat diterima.

42
00:03:01,390 --> 00:03:03,882
Kita kehilangan inventaris senilai $1,430.

43
00:03:05,143 --> 00:03:08,431
Untungnya kita mendapat pengiriman
pada saat-saat terakhir dari gudang.

44
00:03:08,605 --> 00:03:11,097
tapi daging babi asapnya jadi jelek,
daging babi asap & acar.

45
00:03:11,274 --> 00:03:13,140
Apa?

46
00:03:14,069 --> 00:03:15,685
Sekarang, Jumat malam akan ramai,

47
00:03:15,862 --> 00:03:19,025
dan Aaron tidak masuk kerja karena dia ada keperluan.

48
00:03:19,199 --> 00:03:21,566
Tapi kita tetap masuk kerja malam ini.

49
00:03:21,743 --> 00:03:24,576
Kemungkinan kita akan kedatangan 
petugas kendali mutu waralaba,

50
00:03:24,746 --> 00:03:27,864
pembeli rahasia (orang yang disewa toko pesaing 
untuk mengamati kelebihan & kekurangan toko tsb,-Red)
jadi untuk kalian di bagian makanan,

51
00:03:28,041 --> 00:03:30,874
kalian harus ekstra hati-hati dengan porsinya.

52
00:03:31,044 --> 00:03:33,411
Okay? Bukan hanya memastikan pesanannya benar,

53
00:03:33,588 --> 00:03:35,078
tapi juga memastikan porsinya tepat.

54
00:03:35,257 --> 00:03:38,716
Dan gunakan hanya 2 potong daging asap tiap sandwich-nya.

55
00:03:38,885 --> 00:03:41,047
Kita harus menghematnya, oke?

56
00:03:41,221 --> 00:03:42,711
Dan bagian konter,

57
00:03:42,889 --> 00:03:45,381
kita harus tepat waktu, 

58
00:03:45,559 --> 00:03:47,470
jadi pastikan laci-laci kalian rapi & teratur.

59
00:03:47,644 --> 00:03:49,134
Aku tahu kalian kadang menjengkelkan untuk seseorang,

60
00:03:49,312 --> 00:03:50,768
tapi bila kau tak ada pembeli,

61
00:03:50,939 --> 00:03:53,647
aku ingin kalian bersih-bersih.

62
00:03:53,817 --> 00:03:56,809
Termasuk kau juga, oke?

63
00:03:56,987 --> 00:03:59,194
Kalian semua tahu Jumat malam seperti apa,

64
00:03:59,364 --> 00:04:01,822
jadi mari bekerja.

65
00:04:05,086 --> 00:04:16,125
<i> Rumah atau proyek Anda butuh batu bata & pasir? Lokasi SUrabaya dan sekitarnya?
Hubungi 081931510280 <i>

66
00:04:19,134 --> 00:04:19,965
Makasih.

67
00:04:20,135 --> 00:04:21,591
Terima kasih.

68
00:04:21,762 --> 00:04:25,130
Ini. Stok bagianmu.

69
00:04:25,307 --> 00:04:27,469
Dia pikir aku membiarkan pintunya terbuka.

70
00:04:27,642 --> 00:04:29,178
Nggak. Dia pikir Kevin yang melakukannya.

71
00:04:30,061 --> 00:04:31,222
Maksudku, Kevin benar-benar melakukannya, kan?

72
00:04:31,396 --> 00:04:33,307
Pasti. Apa kau pikir
Kevin akan dipecat?

73
00:04:33,482 --> 00:04:34,563
Entahlah.

74
00:04:34,733 --> 00:04:36,440
Well, aku hanya ingin dia berhenti 
mengira kalau aku yang melakukannya.

75
00:04:36,610 --> 00:04:39,819
Tapi aku juga tak bisa tidak bekerja saat ini.
Kau tahu?

76
00:04:39,988 --> 00:04:41,695
Kuyakin kau akan baik-baik saja. Ya!

77
00:04:42,824 --> 00:04:44,565
Apa itu pelindung HPmu yang baru?

78
00:04:44,743 --> 00:04:46,859
Yeah. Kuputuskan untuk memakai warna pink 
sebagai ciriku saat ini.

79
00:04:47,037 --> 00:04:48,152
Keren. Aku suka.

80
00:04:48,330 --> 00:04:50,537
Maksudku, bagaimanapun aku seperti orang tua.

81
00:04:50,707 --> 00:04:52,823
Yeah, aku tahu, dan perhiasan dan barang-barang
mulai berjatuhan.

82
00:04:53,001 --> 00:04:54,833
Apa kau pernah bicara dengan John?

83
00:04:55,003 --> 00:04:56,664
Nggak, namanya Ben.

84
00:04:56,838 --> 00:04:59,705
Awalnya hanya untuk bersenang-senang,
tapi sekarang aku tak tahu harus gimana.

85
00:04:59,883 --> 00:05:01,214
Sebenarnya dia agak gila.

86
00:05:01,384 --> 00:05:03,967
Aku tak tahu bagaimana kau menangani semuanya.

87
00:05:04,137 --> 00:05:06,299
Yeah, aku dapat menangani tunanganku.

88
00:05:06,848 --> 00:05:09,215
Apa? Dia melamarmu?

89
00:05:10,268 --> 00:05:14,011
Nggak, tapi dia... mmm, memanggil ayahku,
jadi aku tahu dia akan melamar.

90
00:05:14,189 --> 00:05:15,020
Itu bagus sekali!

91
00:05:15,190 --> 00:05:16,021
Yeah, makasih.

92
00:05:16,191 --> 00:05:19,104
Ha ha! Wow. Luar biasa.

93
00:05:19,277 --> 00:05:20,984
Selamat, Sandra.

94
00:05:21,154 --> 00:05:22,019
Itu keren.

95
00:05:22,197 --> 00:05:23,687
- Keren sekali!
- Terima kasih.

96
00:05:23,865 --> 00:05:25,151
Luar biasa.

97
00:05:26,201 --> 00:05:27,737
Wow, Ya Tuhan, ini seperti,

98
00:05:27,911 --> 00:05:29,902
bersama 3 orang pria dalam satu waktu,
kau tahu?

99
00:05:30,080 --> 00:05:32,663
Salah satunya selalu bernama Alonzo
atau seperti... Vendito.

100
00:05:32,833 --> 00:05:34,415
Tidak, namanya Marco.

101
00:05:34,584 --> 00:05:36,370
Aku tidak tahu tentang pria ini.

102
00:05:36,545 --> 00:05:40,209
Dia masih mengirimiku foto-fotonya
waktu dia telanjang dada,

103
00:05:40,382 --> 00:05:42,214
lalu bilang agar aku mengiriminya hal yang sama.

104
00:05:42,384 --> 00:05:43,590
Tapi perutnya memang benar-benar bagus, sungguh.

105
00:05:43,760 --> 00:05:45,751
Apa dia mengirimu foto-foto barangnya yang lain?

106
00:05:45,929 --> 00:05:47,010
Maksudku, mungkin dia belum mengirimkannya,

107
00:05:47,180 --> 00:05:48,841
tapi kupikir bila aku yang melakukannya,

108
00:05:49,015 --> 00:05:50,221
dia juga akan melakukannya.

109
00:05:50,392 --> 00:05:52,554
Itu... itu gila.

110
00:05:53,770 --> 00:05:54,680
Aku hanya, kelihatan terlalu tua untuk itu.

111
00:05:54,855 --> 00:05:56,721
Kukira kita melewatkan semua hal itu.

112
00:05:56,898 --> 00:05:58,059
Hey, katakan untuk dirimu sendiri.

113
00:05:58,233 --> 00:05:59,723
Kadang aku juga bercinta dengan pacarku.

114
00:05:59,901 --> 00:06:01,517
Sandra!

115
00:06:02,404 --> 00:06:03,894
Yeah.

116
00:06:04,322 --> 00:06:06,154
Kami... kami membuatnya tetap menyenangkan.

117
00:06:06,324 --> 00:06:09,066
Dia tahu apa yang harus dilakukan
agar aku terangsang.

118
00:06:14,207 --> 00:06:17,165
Ya Tuhan.

119
00:06:17,335 --> 00:06:18,791
Siapa yang menyebutnya bercinta?

120
00:06:21,423 --> 00:06:23,130
Tunjukkan aku. Tunjukkan aku.

121
00:06:23,300 --> 00:06:24,335
Keren banget.

122
00:06:24,509 --> 00:06:25,544
Dia keren, kan?

123
00:06:25,719 --> 00:06:27,585
Itu seperti diedit dengan Photoshop, kan?

124
00:06:29,556 --> 00:06:30,796
Kau akan pergi, Harold?

125
00:06:31,391 --> 00:06:32,426
Ya, Bu.

126
00:06:32,601 --> 00:06:35,309
Kau sudah membereskan masalah di drive-thru?

127
00:06:35,478 --> 00:06:37,685
Aku tadi memesan sesuatu.
Harusnya jadi besok.

128
00:06:37,856 --> 00:06:38,812
Okay...

129
00:06:38,982 --> 00:06:42,520
Merapikan semak di belakang tanki lemak.

130
00:06:42,694 --> 00:06:44,150
Bagus. Terima kasih.

131
00:06:44,613 --> 00:06:45,774
Kau sudah ambil makan shift-mu?

132
00:06:45,947 --> 00:06:47,688
Belum, Bu.

133
00:06:47,866 --> 00:06:50,028
Aku sedang tidak ingin.

134
00:06:50,201 --> 00:06:51,487
Mungkin aku akan menjatuhkannya,

135
00:06:51,661 --> 00:06:53,743
hanya untuk mencoba jenis susu kocok baru.

136
00:06:53,914 --> 00:06:55,746
Itu dia. Kau harus mencobanya.

137
00:06:55,957 --> 00:06:57,868
The Frost Blenders benar-benar enak.

138
00:06:58,043 --> 00:06:58,999
Gula-gulanya juga enak.

139
00:06:59,169 --> 00:07:02,161
Aku tidak begitu suka kue dan krim,
tapi yang itu memang enak.

140
00:07:02,339 --> 00:07:03,921
Kau akan punya banyak pilihan.

141
00:07:07,427 --> 00:07:09,088
- Hai.
- Hai.

142
00:07:09,262 --> 00:07:10,172
Apa?

143
00:07:10,347 --> 00:07:13,385
Aku pesan 6 paket combo.

144
00:07:13,558 --> 00:07:14,889
Kami tidak ada acar.

145
00:07:15,060 --> 00:07:16,221
Kau tidak punya acar?

146
00:07:16,394 --> 00:07:17,259
Tidak.

147
00:07:17,437 --> 00:07:18,927
Punya selada kol?

148
00:07:19,105 --> 00:07:19,970
Yeah.

149
00:07:20,148 --> 00:07:21,513
Boleh minta selada kol?

150
00:07:21,691 --> 00:07:22,556
Baiklah.

151
00:07:23,777 --> 00:07:24,767
Kau lihat celemek Julio?

152
00:07:24,945 --> 00:07:27,562
Sepertinya dia menjatuhkannya di penggorengan,
demi Tuhan.

153
00:07:27,739 --> 00:07:29,650
Yeah, baiklah, siapa yang 
akan bicara dengannya?

154
00:07:29,824 --> 00:07:32,031
Bilang dia untuk menggantinya.


155
00:07:32,202 --> 00:07:33,283
Tidak, serius. Bukan.

156
00:07:33,453 --> 00:07:35,535
Aku tidak akan bicara 
dengan anak itu lagi.

157
00:07:35,705 --> 00:07:39,573
Nanti kalau kita sudah tidak begitu sibuk,
aku akan memerlukanmu untuk membantuku.

158
00:07:39,751 --> 00:07:42,413
Aku harus menelepon Gilmour,
memberitahukan mereka mengenai pendinginnya.

159
00:07:42,587 --> 00:07:43,622
Kau tidak menelepon Robbie?

160
00:07:43,797 --> 00:07:45,788
Aku berpikir untuk membereskan masalahnya terlebih dulu.

161
00:07:45,966 --> 00:07:46,797
Sandra...

162
00:07:46,967 --> 00:07:48,048
Katakan padaku.

163
00:07:48,218 --> 00:07:49,754
Aku tak tahu apa yang kupikirkan.

164
00:07:49,928 --> 00:07:51,009
Tanpa petunjuk.

165
00:07:54,057 --> 00:07:55,218
Hey, Van. Kami sangat sibuk.

166
00:07:55,392 --> 00:07:56,723
<i>Hey, Sayang. Bagaimana?</i>

167
00:07:56,893 --> 00:07:58,725
Sangat sibuk, seperti kubilang.
Ada apa?

168
00:07:58,895 --> 00:08:01,683
Well, aku tahu kau akan disana 
untuk sementara waktu,

169
00:08:01,856 --> 00:08:03,517
dan aku ingin tahu apa kau tidak apa-apa.

170
00:08:03,692 --> 00:08:06,855
Jim, dari tempat kerjanya,
dia ingin aku mampir

171
00:08:07,028 --> 00:08:08,860
dan melihat dek barunya,
dan minum bir dengannya.

172
00:08:09,030 --> 00:08:09,940
Semalaman?

173
00:08:10,115 --> 00:08:13,528
<i>Nggak. Hanya sebentar
sambil menunggu kau pulang.</i>

174
00:08:13,702 --> 00:08:17,115
Yeah, Sayang. Kau tak harus minta ijin padaku
untuk berkumpul dengan teman-temanmu.

175
00:08:17,288 --> 00:08:19,495
Aku tahu. Hanya memberitahu.

176
00:08:19,666 --> 00:08:21,498
<i>Okay. Aku harus pergi...</i>

177
00:08:21,668 --> 00:08:22,703
Kami sedang sibuk.

178
00:08:22,877 --> 00:08:25,209
Jangan sampai mabuk, ya?

179
00:08:25,588 --> 00:08:26,623
- Jangan kuatir.
- Okay.

180
00:08:26,798 --> 00:08:28,129
- Baiklah. Dah.
- <i>Dah.</i>

181
00:08:41,730 --> 00:08:42,845
Ya Tuhan.

182
00:08:43,023 --> 00:08:47,642
Aku tahu Frost Blender itu 
hanya mencoba mengacaukan kuku-kukuku.

183
00:08:47,819 --> 00:08:50,060
Sumpah aku tidak ingin disini sekarang.

184
00:08:50,238 --> 00:08:51,820
Aku tahu. Aku perlu mengaturnya normal.

185
00:08:51,990 --> 00:08:54,357
Aku mau Senin sampai Kamis,
Sabtu, masuk seperti biasa.

186
00:08:54,534 --> 00:08:55,649
Aku tahu, kan? Mereka mengubahnya,

187
00:08:55,827 --> 00:08:57,033
Kau tak bisa merencanakannya, bukan?

188
00:08:57,203 --> 00:08:58,409
Jika mereka tidak menjadi normal,

189
00:08:58,580 --> 00:09:00,287
ketika aku sedang bekerja, 
aku berhenti bangun terlambat,

190
00:09:00,457 --> 00:09:02,073
dan aku tak dapat berbuat apapun hari itu.

191
00:09:02,250 --> 00:09:04,833
Kau tahu, aku hanya nonton TV,
dan begitulah, mengacaukan hariku.

192
00:09:05,003 --> 00:09:08,416
Sekarang kau baru bilang,
aku bisa tahu apa yang kau katakan.

193
00:09:08,590 --> 00:09:09,705
AKu bisa mengetahuinya.

194
00:09:09,883 --> 00:09:11,373
Aku selalu bangun telat.

195
00:09:11,551 --> 00:09:13,542
Menyia-nyiakan waktu dan hal-hal brengsek lain.

196
00:09:13,720 --> 00:09:15,552
Mereka harus memperbaiki jam kerja sial...

197
00:09:15,722 --> 00:09:17,508
Perhatikan bahasamu, oke?

198
00:09:17,682 --> 00:09:20,925
Connie, lihat tempat bumbu itu.
Kacau.

199
00:09:21,102 --> 00:09:23,560
Kita tak ingin terlihat seperti itu 
apalagi bila pembeli rahasia datang, paham?

200
00:09:23,730 --> 00:09:26,939
Kevin, turun dari konter.

201
00:09:27,108 --> 00:09:28,439
Aku memintamu sebelum mengisi topping.

202
00:09:29,194 --> 00:09:30,104
Tidak, aku tahu. AKu... aku...

203
00:09:30,278 --> 00:09:31,234
- Pergilah ke pendingin dan ambil beberapa.
- Becky...

204
00:09:31,404 --> 00:09:32,235
Jangan macam-macam.

205
00:09:32,405 --> 00:09:35,773
Becky, apa yang aku katakan padamu
tentang kebersihan?

206
00:09:35,950 --> 00:09:37,816
Sandra! Ada telepon,

207
00:09:37,994 --> 00:09:38,984
polisi.

208
00:09:46,461 --> 00:09:47,417


209
00:09:47,587 --> 00:09:48,622
Hello. South End.

210
00:09:48,797 --> 00:09:50,879
<i>Yeah, ini Opsir Daniels
dari kantor polisi.</i>

211
00:09:51,049 --> 00:09:52,255
<i>Kau pengawas?</i>

212
00:09:52,425 --> 00:09:54,712
Benar. Saya manajer.

213
00:09:54,886 --> 00:09:56,342
<i>Nama lengkap Anda, Bu?</i>

214
00:09:56,513 --> 00:09:58,880
Nama saya Sandra Fromme.

215
00:09:59,057 --> 00:10:00,923
<i>Sandra. Okay, dan Anda manajer.
Bagus.</i>

216
00:10:01,101 --> 00:10:03,684
<i>Saya bersama manajer regional Anda,
Robert Gilmour, di sambungan yang lain,</i>

217
00:10:03,853 --> 00:10:06,345
<i>dan dia bilang agar saya bicara 
langsung dengan Anda.</i>

218
00:10:06,523 --> 00:10:08,639
Benar. Jadi ini masalah pendingin.

219
00:10:09,526 --> 00:10:10,766
Pendingin?

220
00:10:10,944 --> 00:10:12,355
<i>Bukan, Bu. Ini tentang pencurian.</i>

221
00:10:12,529 --> 00:10:15,988
<i>Tampaknya salah satu pegawai anda
mencuri sejumlah uang dari tas salah seorang pembeli.<i>

222
00:10:16,157 --> 00:10:17,397
Maaf?

223
00:10:17,575 --> 00:10:20,488
<i>Anda punya seorang gadis muda,
bekerja di bagian register,</i>

224
00:10:20,662 --> 00:10:23,199
<i>usia sekitar 19 tahun.</i>

225
00:10:23,373 --> 00:10:24,579
<i>Pirang?</i>

226
00:10:24,749 --> 00:10:26,035
Becky?

227
00:10:26,209 --> 00:10:29,292
<i>Becky. Yeah, kami mendapatkan namanya
sebagai Rebecca. Benar, Becky.</i>

228
00:10:29,462 --> 00:10:31,123
DI toko South End?

229
00:10:31,297 --> 00:10:32,958
- Yeah, benar, Bu.
- Pencurian itu terjadi...

230
00:10:33,133 --> 00:10:36,000
<i>Disini kami mempunyai pembeli 
yang dapat membuktikan pencurian tersebut.</i>

231
00:10:36,177 --> 00:10:37,633
Okay.

232
00:10:37,804 --> 00:10:39,511
Itu terjadi sekarang, hari ini?

233
00:10:39,973 --> 00:10:40,883
<i>Benar, Bu.</i>

234
00:10:41,057 --> 00:10:43,094
<i>Unit kami akan segera datang.</i>

235
00:10:43,268 --> 00:10:45,475
<i>Kami telah mengamatinya untuk 
penyelidikan yang lebih besar,</i>

236
00:10:45,645 --> 00:10:49,058
<i>namun Tn. Gilmour berkata saya dapat mengandalkan Anda,</i>
<i>bantuan Anda dalam masalah ini.</i>

237
00:10:49,232 --> 00:10:50,222
Baik, tentu.

238
00:10:50,400 --> 00:10:53,062
Mm, penyelidikan lebih besar seperti apa?
Anda keberatan saya bertanya?

239
00:10:53,236 --> 00:10:55,068
<i>Saya tidak dapat mengatakannya saat ini, Bu.</i>

240
00:10:55,238 --> 00:10:56,899
<i>- Baik, tentu. Saya minta maaf.
- Anda sudah membantu kami</i>

241
00:10:57,073 --> 00:10:59,656
<i>dan kepolisian.</i>

242
00:11:00,368 --> 00:11:01,199
Kita tidak punya daging asap.

243
00:11:01,369 --> 00:11:02,575
Brie, kembali ke tempatmu.

244
00:11:02,745 --> 00:11:04,577
Aku memerlukanmu untuk mengambil alih tempat Becky .

245
00:11:04,747 --> 00:11:06,579
Aku mau menanyainya.

246
00:11:06,749 --> 00:11:07,865
- Polisi?
- Dia habis mencuri.

247
00:11:08,042 --> 00:11:09,828
Itu yang bisa kukatakan saat ini.

248
00:11:10,003 --> 00:11:11,414
Ini dia.

249
00:11:16,676 --> 00:11:18,337
Becky, ikut aku.

250
00:11:18,511 --> 00:11:21,094
Marti akan mengambil alih tempatmu.

251
00:11:23,308 --> 00:11:25,800
- Hey, ada apa?
- Jangan kuatir.

252
00:11:25,977 --> 00:11:28,264
Hi. Selamat datang di ChickWich.
Apa yang bisa saya bantu?

253
00:11:28,438 --> 00:11:29,880
- Bisa kucatat pesanan Anda?I could take your order?
- Bisakah aku duluan?

254
00:11:34,485 --> 00:11:36,317
Becky, aku baru saja menerima telepon
dari polisi yang

255
00:11:36,487 --> 00:11:39,900
- mengatakan kalau kau mencuri uang dari pembeli.
- Apa?

256
00:11:40,074 --> 00:11:41,985
Dia bilang kau mengambilnya dari tas salah seorang wanita.

257
00:11:42,160 --> 00:11:43,491
Aku tidak... aku tidak mencuri apapun.

258
00:11:43,661 --> 00:11:45,618
Tunggu.

259
00:11:47,165 --> 00:11:48,405
Hello, Opsir?

260
00:11:48,583 --> 00:11:50,244
Sumpah aku tidak mengambil apapun, oke?

261
00:11:50,418 --> 00:11:51,283
Tunggulah sebentar. Tunggu.

262
00:11:51,461 --> 00:11:52,622
<i>- Anda sudah bersama Becky?
- Hello?</i>

263
00:11:52,795 --> 00:11:55,002
<i>- Ya, saya sedang bersamanya.
- Apa yang dia katakan?</i>

264
00:11:55,173 --> 00:11:57,380
Dia bilang dia tidak mengambil apapun.

265
00:11:57,926 --> 00:11:59,508
<i>Sambungkan dia dengan saya, boleh?</i>

266
00:12:00,303 --> 00:12:01,213
Tunggu sebentar.

267
00:12:01,387 --> 00:12:03,094
Dia mau bicara denganmu.

268
00:12:03,431 --> 00:12:04,296
Hello.

269
00:12:04,474 --> 00:12:05,805
<i>Becky, saya Opsir Daniels.</i>

270
00:12:05,975 --> 00:12:08,763
<i>Saya ingin Anda menjawab 
beberapa pertanyaan, oke?</i>

271
00:12:08,937 --> 00:12:10,553
Okay. Boleh saja. Hanya... baiklah.

272
00:12:10,730 --> 00:12:14,769
<i>Baik. Saya sedang bersama seorang wanita yang berkata
kalau Anda mengambil sejumlah uang dari tasnya.</i>

273
00:12:14,943 --> 00:12:16,229
<i>Kami juga punya salah satu unit...</i>

274
00:12:16,402 --> 00:12:18,063
Saya tidak mengambil apapun, Pak. Saya tidak...

275
00:12:18,238 --> 00:12:21,606
<i>Baik. Tunggu sebentar. Kami juga punya salah satu
unit pengintaian yang mendukung pernyataan wanita itu.</i>

276
00:12:21,783 --> 00:12:23,774
<i>Anda ingin menjelaskan masalah ini?</i>

277
00:12:23,952 --> 00:12:27,536
Saya bersumpah tidak mengambil apapun.
Aku tak pernah melakukan hal seperti itu sebelumnya.

278
00:12:27,705 --> 00:12:28,991
Itu tidak masuk a...
Maaf,

279
00:12:29,165 --> 00:12:30,826
tapi itu semua tidak masuk akal.

280
00:12:31,000 --> 00:12:34,118
<i>Baiklah. Saya bersama wanita yang memesan kepada Anda,</i>

281
00:12:34,295 --> 00:12:36,286


282
00:12:36,464 --> 00:12:37,954
<i>Dia menggambarkan ciri Anda begitu tepat.</i>

283
00:12:40,510 --> 00:12:42,126
Pak, saya minta maaf.
Saya tidak tahu apa yang mesti dikatakan kepada Anda,

284
00:12:42,303 --> 00:12:44,294
tapi saya tidak melakukan apapun
seperti yang Anda katakan.

285
00:12:44,472 --> 00:12:48,261
<i>Well, ada unit pengintaian kami yang mengatakan
Anda melakukan banyak hal.</i>

286
00:12:51,521 --> 00:12:54,809
Okay. Saya tak tahu apa yang terjadi disini.
Saya hanya bekerja, sungguh.

287
00:12:54,983 --> 00:12:56,098
- Seperti, mencoba...
- Bu. Bu.

288
00:12:56,276 --> 00:12:57,937
- Melakukan pekerjaan saya, dan saya tak tahu...
- Bu.

289
00:12:58,111 --> 00:13:01,103
<i>Saya ingin Anda untuk tenang, oke?</i>

290
00:13:03,241 --> 00:13:04,606
<i>- Kita akan jelaskan masalah ini.
- Maksudku, mungkin aku pernah</i>

291
00:13:04,784 --> 00:13:06,741
meremehkan seseorang atau sesuatu, tapi...

292
00:13:06,911 --> 00:13:08,322
<i> Yah, itu bisa saja.<i>

293
00:13:08,496 --> 00:13:11,113
<i>Bisa kau sambungkan aku dengan Sandra, Sayang?</i>

294
00:13:11,291 --> 00:13:12,122
Okay...

295
00:13:12,292 --> 00:13:13,282
<i>- Hello.
- Maaf.</i>

296
00:13:13,459 --> 00:13:15,416
<i>Sandra, aku benci memintamu melakukan ini.</i>

297
00:13:15,586 --> 00:13:19,500
<i>Aku ingin kau membantuku dan menggeledah 
barang-barangnya, sakunya.</i>

298
00:13:19,674 --> 00:13:22,041
<i>Jika kau temukan sebuah ponsel,</i>

299
00:13:22,218 --> 00:13:25,256
<i>kau harus membawanya sementara waktu.</i>

300
00:13:25,430 --> 00:13:26,886
Okay...

301
00:13:28,391 --> 00:13:30,098
Dia ingin aku memeriksa sakumu.

302
00:13:30,268 --> 00:13:32,680
Kenapa kau tidak menunjukkanku
apa yang ada di sakumu.

303
00:13:32,854 --> 00:13:34,720
Okay...

304
00:13:35,898 --> 00:13:38,105
Tidak ada apa-apa. Hanya...
maksudku, aku punya HP dan...

305
00:13:38,276 --> 00:13:39,607
Aku perlu membawa HPmu sebentar.

306
00:13:39,777 --> 00:13:40,729
- Okay.
- Hanya sebentar.

307
00:13:42,030 --> 00:13:43,111
Sekarang saku depanmu.

308
00:13:43,281 --> 00:13:44,863
Itu bukan saku sungguhan.

309
00:13:45,033 --> 00:13:46,319
Terjahit dengan celananya.

310
00:13:46,492 --> 00:13:48,654
Tidak dapat dibuka. 
Tak ada apa-apa didalamnya.

311
00:13:48,828 --> 00:13:50,159
Bukan seragam standar kita.

312
00:13:50,330 --> 00:13:53,163
Yeah, aku tahu. Maaf,
seragamku kotor. Aku tidak...

313
00:13:53,333 --> 00:13:56,246
Opsir, aku sudah memeriksa sakunya,
tidak ada apapun.

314
00:13:56,419 --> 00:13:57,955
Aku juga sudah membawa ponselnya.

315
00:13:58,129 --> 00:14:00,496
<i>Okay, bagus.
Apa dia punya tas?</i>

316
00:14:00,673 --> 00:14:02,880
Apa kau punya tas?
Kau punya tas?

317
00:14:03,051 --> 00:14:04,416
Aku punya... tasku ada.

318
00:14:04,594 --> 00:14:06,130
Um, tasnya tidak di kantor.

319
00:14:06,304 --> 00:14:07,840
Ada di ruang penyimpanan karyawan,

320
00:14:08,014 --> 00:14:09,504
yang letaknya disisi lain restoran ini.

321
00:14:09,682 --> 00:14:11,889
<i>Ruang penyimpanan karyawan. 
Itu... ruangan yang berbeda. Oke.</i>

322
00:14:12,060 --> 00:14:13,095
<i>Teleponmu portable, Sandra?</i>

323
00:14:13,269 --> 00:14:14,600
<i>Bisa kau membuatku tetap tersambung?</i>

324
00:14:14,771 --> 00:14:16,227
Tidak, sinyalnya tidak sampai kesana.

325
00:14:16,397 --> 00:14:18,638
Kita akan terputus. Maaf.

326
00:14:18,816 --> 00:14:19,897
- <i>Baiklah.</i>
- Okay.

327
00:14:20,068 --> 00:14:21,729
- </i>Ambillah tasnya.</i>
- Aku membiarkan teleponnya masih menyala.

328
00:14:21,903 --> 00:14:22,813
<i>Tidak apa.</i>

329
00:14:22,987 --> 00:14:24,193
Dia menanyakan tasku?

330
00:14:24,364 --> 00:14:26,355
Ayo. Aku harus memeriksa tasmu.

331
00:14:26,532 --> 00:14:28,410
Sandra, kau tahu aku belum menyentuh
tasku sejak rapat staf.

332
00:14:28,534 --> 00:14:29,365
Mari kita selesaikan saja ini.

333
00:14:29,660 --> 00:14:30,821
Mari kita selesaikan saja ini.

334
00:14:36,209 --> 00:14:38,291
Aku tidak mengambil apapun.
Sumpah. Kau tahu aku.

335
00:14:38,461 --> 00:14:40,293
Aku tak pernah mencuri apapun
seumur hidupku.

336
00:14:40,463 --> 00:14:41,703
Jika terbukti kau mencuri,

337
00:14:41,881 --> 00:14:43,713
aku aka langsung memecatmu.

338
00:14:43,883 --> 00:14:44,714
Tolonglah, Sandra.

339
00:14:44,884 --> 00:14:45,840
- Baiklah.
- Tidak!

340
00:14:46,010 --> 00:14:47,125
Mari kita selesaikan ini.

341
00:14:47,303 --> 00:14:48,793
Mana punyamu?

342
00:14:54,936 --> 00:14:56,017
Apa ini tentang pendingin?

343
00:14:56,187 --> 00:14:58,053
Karena aku bena-benar merasa
tidak berurusan dengan itu,

344
00:14:58,231 --> 00:14:59,721
kalaupun ya, aku minta maaf, oke?

345
00:14:59,899 --> 00:15:02,140
Maaf, sayang,
tapi kita harus menganggap ini serius.

346
00:15:02,318 --> 00:15:05,106
Ini bukan masalah pendingin.
Ini masalah polisi.

347
00:15:06,447 --> 00:15:09,360
- Apa resletingnya bisa terbuka?
- Ya.

348
00:15:10,535 --> 00:15:13,243
Kita tidak bisa punya karyawan
yang mencuri barang pembeli, kau tahu itu.

349
00:15:13,413 --> 00:15:16,496
Tapi sedang bekerja. Kau lihat aku.
Aku ada disana.

350
00:15:16,666 --> 00:15:20,625
Okay. Lalu kenapa seorang polisi
meneleponku dan menggambarkanmu dengat tepat,

351
00:15:20,795 --> 00:15:24,163
menyebutkan namamu dan mengatakan 
bahwa kau mencuri dari seorang pembeli?

352
00:15:24,340 --> 00:15:25,956
Apa yang harus kulakukan dengan itu semua?

353
00:15:26,134 --> 00:15:27,249
Entahlah. Hanya...

354
00:15:27,427 --> 00:15:29,543
Kupikir aku harus menyelesaikan masalah ini sekarang.

355
00:15:29,720 --> 00:15:30,710
Ayolah.

356
00:15:34,434 --> 00:15:35,469
Kau baik-baik saja, Sandra?

357
00:15:35,643 --> 00:15:37,054
Masih mengurusi ini.

358
00:15:44,569 --> 00:15:46,526
Halo, Opsir? Halo?

359
00:15:46,696 --> 00:15:48,186
<i>Yeah. Apa... Gimana?</i>

360
00:15:48,364 --> 00:15:52,574
Aku tak menemukan apapun
di tas maupun di sakunya.

361
00:15:52,827 --> 00:15:54,568
<i>Aku kuatirkan itu akan terjadi.</i>

362
00:15:54,745 --> 00:15:57,703
<i>Okay, selanjutnya ini akan membutuhkan 
lebih dari bantuanmu.</i>

363
00:15:58,374 --> 00:16:00,035
<i>Aku memerlukanmu untuk menjaganya tetap disana.</i>

364
00:16:00,209 --> 00:16:02,325
<i>Aku dan unitku akan datang segera.</i>

365
00:16:02,503 --> 00:16:05,586
<i>Sampai saat itu, bisakah aku mengandalkanmu
untuk membantu kami?</i>

366
00:16:05,756 --> 00:16:06,917
Mm, ya, tentu.

367
00:16:07,091 --> 00:16:09,958
Apapun...
Apapun yang kau perlukan.

368
00:16:10,136 --> 00:16:13,174
Dia orang yang baik di restoran ini.

369
00:16:13,347 --> 00:16:15,714
Aku... Apa Anda yakin tentang hal ini?

370
00:16:15,892 --> 00:16:17,803
<i>Apa kita yakin dalam hal ini?</i>

371
00:16:17,977 --> 00:16:22,596
<i>Disini aku punya korban.
Kenapa, kau pikir dia tak bersalah?</i>

372
00:16:22,773 --> 00:16:26,357
Kami tidak pernah ada masalah dengannya selama ini.
Itu saja.

373
00:16:27,278 --> 00:16:29,770
<i>Benar, tapi, maksudku,
tidakkah masuk akal</i>

374
00:16:29,947 --> 00:16:31,608
<i>bila dia melakukan kesalahan yang...</i>

375
00:16:31,782 --> 00:16:34,114
<i>dia tak ingin kau tahu,
bahwa dia...</i>

376
00:16:34,285 --> 00:16:36,617
<i>Entahlah... menyembunyikannya darimu?</i>

377
00:16:38,331 --> 00:16:40,572
Yeah, kupikir begitu.

378
00:16:40,750 --> 00:16:41,581
<i>Benar.</i>

379
00:16:41,751 --> 00:16:42,616
Yeah.

380
00:16:42,793 --> 00:16:44,784
<i>Well, dengar, aku mendengar ada sedikit</i>

381
00:16:44,962 --> 00:16:47,374
<i>keraguan dalam suaramu, Sandra.</i>

382
00:16:47,548 --> 00:16:50,540
- <i>Tidak, bukan. Aku, kau tahu...</i>
- <i>Tidak apa, sungguh.</i>

383
00:16:50,718 --> 00:16:52,004
AKu hanya mencoba untuk melakukan yang benar.

384
00:16:52,178 --> 00:16:53,384
<i>- Yeah, tak apa.
- Apa yang ku... yah...</i>

385
00:16:53,554 --> 00:16:55,340
<i>Dengar, Sandra, aku seorang polisi.</i>

386
00:16:55,515 --> 00:16:58,007
<i>Aku yang akan bertanggungjawab.</i>

387
00:16:58,184 --> 00:16:59,515
Ya.

388
00:16:59,685 --> 00:17:02,347
<i>Aku ingin kau tahu bahwa sebagai seorang petugas,</i>

389
00:17:02,522 --> 00:17:03,978
<i>petugas yang menangani kasus ini,</i>

390
00:17:04,148 --> 00:17:06,856
<i>aku harus mengambil tanggungjawab penuh
akan hal ini,</i>

391
00:17:07,026 --> 00:17:09,518
<i>- dan aku benar-benar serius, oke?
- Baik. Baik. Ya.</i>

392
00:17:09,695 --> 00:17:12,232
<i>Aku sedang bersama manajer wilayahmu,
Robert Gilmour, di sambungan yang lain.</i>

393
00:17:12,406 --> 00:17:14,363
- Baik.
- </i>Kami akan bertindak sekarang.</i>

394
00:17:14,534 --> 00:17:16,525
- Oke.
- </i>Tanggungjawabmu,</i>

395
00:17:17,411 --> 00:17:21,154
<i>adalah memfasilitasi tindakan tersebut,
jadi aku... Aku tidak perlu..</i>

396
00:17:21,332 --> 00:17:23,664
<i>Kau tahu, ini tugasmu.
Kau mengerti?</i>

397
00:17:25,795 --> 00:17:27,126
Ya, aku mengerti,

398
00:17:27,296 --> 00:17:30,630
dan aku akan melakukan apapun yang Anda perlukan.

399
00:17:30,800 --> 00:17:32,666
<i>Baiklah. Bisa kau sambungkan dengan Becky?</i>

400
00:17:32,843 --> 00:17:34,629
Tentu.

401
00:17:34,804 --> 00:17:36,465
Dia ingin bicara denganmu.

402
00:17:37,974 --> 00:17:39,430
Halo, Opsir.

403
00:17:40,059 --> 00:17:43,802
<i>Baiklah, aku ingin kau jujur padaku dan
menjelaskan sejelas-jelasnya.</i>

404
00:17:43,980 --> 00:17:46,768
Aku tak tahu apa yang terjadi.
Benar-benar tak tahu.

405
00:17:46,941 --> 00:17:48,773
Aku sedang bekerja.
Aku sedang di depan. Aku sedang beker...

406
00:17:48,943 --> 00:17:50,684
Anda dapat menyakan siapa saja
yang tadi bersama saya.

407
00:17:50,861 --> 00:17:52,004
<i>- Tolong bantu aku dan tenanglah.</i>
- Aku sedang...

408
00:17:52,154 --> 00:17:55,772
<i>Tenanglah dan jelaskan situasinya kepadaku, oke?</i>

409
00:17:57,618 --> 00:17:59,108
Yang kutahu saat aku sedang bekerja,

410
00:17:59,287 --> 00:18:02,325
Sandra datang dan berkata kepadaku kalau
aku mencuri uang dari seorang wanita.

411
00:18:02,498 --> 00:18:04,330
Itu... itu saja yang aku tahu.

412
00:18:04,500 --> 00:18:08,164
<i>Kau mencuri uang seorang wanita.</i>
<i>Apa kau tahu wanita ini?</i>

413
00:18:10,214 --> 00:18:13,081
Tidak. Aku tak... 
Aku bahkan tak bisa menduga siapa dia.

414
00:18:13,259 --> 00:18:14,715
<i>- Nona, tenanglah.</i>
- Tak satupun...

415
00:18:14,885 --> 00:18:17,593
</i>Sekarang, sebelum banyak alasan, 
pernahkah kau bertemu wanita ini?</i>

416
00:18:17,763 --> 00:18:20,221
<i>Jika kau jujur padaku,
semua ini akan baik-baik saja, oke?</i>

417
00:18:20,391 --> 00:18:22,803
Aku sedang...
Aku sudah jujur padamu.

418
00:18:22,977 --> 00:18:25,765
<i>Oke, jadi kata-kataku yang mana yang
kau belum mengerti</i>

419
00:18:25,938 --> 00:18:28,305
<i>akan masalah apa yang kau terlibat ini?</i>

420
00:18:28,482 --> 00:18:32,476
<i>Aku ingin kau memanggilku dengan 
'Pak' atau 'Opsir', mengerti?</i>

421
00:18:35,531 --> 00:18:36,737
Ya, Pak.

422
00:18:37,158 --> 00:18:38,148
<i>Okay, baik.</i>

423
00:18:39,160 --> 00:18:40,650
<i>Pertama, kita perlu menemukan uangnya.</i>

424
00:18:40,828 --> 00:18:42,819
<i>Sekarang, kau... kau mau
memberitahuku dimana uangnya?</i>

425
00:18:45,041 --> 00:18:46,531
Aku tak punya uang apapun.

426
00:18:46,709 --> 00:18:48,199
<i>Kau tak punya uang apapun?</i>

427
00:18:48,377 --> 00:18:51,039
<i>Lalu mengapa ada orang 
yang mengatakan sebaliknya?</i>

428
00:18:53,466 --> 00:18:54,581
Aku tak tahu.

429
00:18:54,759 --> 00:18:55,624
<i>Kau tak tahu.</i>

430
00:18:55,801 --> 00:18:59,260
<i>- Aku tak tahu kenapa.
- Kau tak tahu, ha? Baiklah.</i>

431
00:18:59,430 --> 00:19:02,923
<i>Ini bukan penyelesaian yang mudah,
kau tahu?</i>

432
00:19:03,100 --> 00:19:04,761
Apa... apa yang bisa kulakukan?
Bagaimana aku bisa membantu? Seperti...

433
00:19:04,935 --> 00:19:06,096
<i>Sambungkan dengan Sandra,</i>

434
00:19:06,270 --> 00:19:08,102
<i>dan kau harus mematuhi
perintahnya, oke?</i>

435
00:19:08,272 --> 00:19:11,310
Maksudku, yah, tentu saja.
Aku akan mematuhi perintahnya,

436
00:19:11,484 --> 00:19:12,815
juga perintahmu.

437
00:19:12,985 --> 00:19:14,601
<i>- Lalu semua akan baik-baik saja, oke?
- Baiklah, tapi...</i>

438
00:19:15,571 --> 00:19:17,403
- Okay.
<i>- Tolong sambungkan dengan Sandra.</i>

439
00:19:17,573 --> 00:19:18,563
Baiklah.

440
00:19:22,536 --> 00:19:23,367
Halo?

441
00:19:23,537 --> 00:19:26,746
<i>Hai, Sandra. Aku memerlukan bantuanmu
sampai aku tiba disana.</i>

442
00:19:26,916 --> 00:19:28,122
<i>Kita punya 2 opsi.</i>

443
00:19:28,292 --> 00:19:29,578
Okay, apa yang kau perlukan?

444
00:19:29,752 --> 00:19:31,163
<i>Kita perlu menemukan uangnya,</i>

445
00:19:31,337 --> 00:19:33,624
<i>namun aku ingin membuat ini 
semudah mungkin bagi Becky.</i>

446
00:19:33,798 --> 00:19:35,084
<i>Apa kau setuju?</i>

447
00:19:35,257 --> 00:19:36,747
Ya, aku setuju.

448
00:19:36,926 --> 00:19:38,416
<i>Itu hal pertama.</i>

449
00:19:38,594 --> 00:19:41,507
<i>Dan dalam situasi ini...</i>

450
00:19:41,681 --> 00:19:44,548
<i>dan aku tidak menyukainya...
kami akan membawanya.</i>

451
00:19:44,725 --> 00:19:47,262
<i>Kami catat pernyataannya. Kami memprosesnya.</i>

452
00:19:47,436 --> 00:19:50,224
<i>Kami akan menahannya, mungkin semalaman.</i>

453
00:19:50,398 --> 00:19:52,184
Sepertinya itu agak ekstrim.

454
00:19:52,358 --> 00:19:55,316
<i>Yeah. Maksudku, kupikir untuk menjaga
hal ini agar tetap rahasia,</i>

455
00:19:55,486 --> 00:19:59,946
<i>yang bisa kami lakukan adalah memintamu
untuk menggeledahnya sekarang.</i>

456
00:20:00,991 --> 00:20:02,777
<i>Kupikir ini akan lebih mudah dan cepat.</i>

457
00:20:06,372 --> 00:20:07,282
Wah, aku tak tahu apa...

458
00:20:07,456 --> 00:20:09,288
Aku tak tahu apakah nyaman dengan itu.

459
00:20:09,458 --> 00:20:11,244
<i>Yeah, aku tahu. Namun ceritanya
tidak cocok, kan?</i>

460
00:20:11,419 --> 00:20:13,160
<i>- Kau tahu, maksudku...
- AKu tahu, tapi ini artinya...</i>

461
00:20:13,337 --> 00:20:15,203
<i>kami harus menempatkan dirinya dalam sistem,
kau tahu?</i>

462
00:20:17,091 --> 00:20:19,924
<i>Dengar, aku mengerti kau tak ingin 
terlibat, tapi...</i>

463
00:20:20,094 --> 00:20:21,801
Astaga, aku tak yakin...

464
00:20:21,971 --> 00:20:23,757
<i>Dari pengalamanku,
ini akan jadi masalah besar.</i>

465
00:20:23,931 --> 00:20:25,092
Untuk jujur.

466
00:20:25,266 --> 00:20:27,803
<i>Yeah, well, berurusan dengan pengadilan 
akan memakan waktu lama.</i>

467
00:20:27,977 --> 00:20:30,264
<i>Biayanya cukup besar untuk dia.</i>

468
00:20:30,438 --> 00:20:32,224
</i>- Sandra...</i>
- Ya. Mm...

469
00:20:32,398 --> 00:20:34,514
<i>Rasio kepastian hukuman hukum federal 
mencapai lebih dari 90%.</i>

470
00:20:35,192 --> 00:20:36,648
<i>Kau tahu, dia sepertinya orang yang menyenangkan.</i>

471
00:20:36,819 --> 00:20:37,854
Yeah.

472
00:20:38,028 --> 00:20:39,484
<i>Jika ada keraguan, kau tahu,</i>

473
00:20:39,655 --> 00:20:42,738
<i>bantuanmu ini nantinya akan sangat menolongnya.</i>

474
00:20:42,908 --> 00:20:44,364
Yeah. Maksudku, sepertinya...
Aku tak...

475
00:20:45,077 --> 00:20:46,988
<i>Aku tak ingin kau khawatir tentang bagian ini,</i>

476
00:20:47,163 --> 00:20:50,531
<i>karena aku yang bertanggungjawab penuh,</i>

477
00:20:50,708 --> 00:20:53,541
<i>dan aku sangat serius menangani hal ini.</i>

478
00:20:53,711 --> 00:20:55,577
<i>Jadi tenangkan dirimu.</i>

479
00:20:55,755 --> 00:20:56,961
Mm...

480
00:20:59,049 --> 00:21:01,086
Okay. Tunggu... Tunggu sebentar.

481
00:21:03,012 --> 00:21:04,002
Dia bilang kalau...

482
00:21:05,222 --> 00:21:08,965
kalau dia akan memenjarakanmu,

483
00:21:09,143 --> 00:21:12,727
dan sepertinya kau akan ditahan semalaman,

484
00:21:12,897 --> 00:21:15,059
kecuali aku...

485
00:21:15,232 --> 00:21:17,394
Aku menggeledahmu disini.

486
00:21:18,110 --> 00:21:19,475
Apa? Tidak.

487
00:21:19,904 --> 00:21:21,486
Tidak.

488
00:21:22,490 --> 00:21:23,355
Tidak mau.

489
00:21:23,532 --> 00:21:25,694
<i>Katakan padanya akan lebih mudah dan cepat
bila kau menggeledahnya.</i>

490
00:21:25,868 --> 00:21:27,404
Semua ini akan selesai jauh lebih cepat.

491
00:21:27,995 --> 00:21:28,951
Karena jika kita ke penjara...

492
00:21:29,121 --> 00:21:33,285
Beck, jika kita berurusan dengan penjara,
akan butuh waktu jauh lebih lama.

493
00:21:35,044 --> 00:21:38,787
Ini bodoh sekali.
Aku tak melakukan apa-apa.

494
00:21:38,964 --> 00:21:40,170
<i>Apa yang dia katakan?</i>

495
00:21:40,841 --> 00:21:42,127
Mm...

496
00:21:42,301 --> 00:21:44,713
<i>Bagaimana? Dia mau digeledah 
atau dipenjara semalaman?</i>

497
00:21:44,887 --> 00:21:46,878
Tunggu.
Sayang, apa yang ku inginkan?

498
00:21:48,974 --> 00:21:50,681
Maksudku, apa...
Apa maksudmu?

499
00:21:50,851 --> 00:21:52,558
Maksudku adalah sepertinya

500
00:21:52,728 --> 00:21:54,890
kita akan ke penjara.

501
00:21:55,064 --> 00:21:56,520
Kita tidak punya banyak pilihan.

502
00:21:56,690 --> 00:21:58,647
Atau, kau tahu, aku bisa melakukannya disini,

503
00:21:58,818 --> 00:22:02,686
dimana kupikir akan jauh, 
jauh lebih mudah untukmu. Bagaimana?

504
00:22:07,284 --> 00:22:08,649
Okay...

505
00:22:08,828 --> 00:22:11,115
- Okay.
- Okay. Kau ingin aku menggeledahmu...

506
00:22:11,288 --> 00:22:13,655
Menggeledah. Ya, menggeledah.
Baiklah, geledahlah. Ya Tuhan.

507
00:22:13,833 --> 00:22:16,245
Jadi kita akan...
Kita akan melakukannya cepat-cepat.

508
00:22:16,418 --> 00:22:19,331
Aku akan panggil Marti,
dan kita akan melakukannya dengan cepat, oke?

509
00:22:19,505 --> 00:22:20,745
<i>Dia bilang 'ya'?</i>

510
00:22:20,923 --> 00:22:22,459
Yeah, bisa kau panggil Marti kemari?

511
00:22:23,092 --> 00:22:27,461
Yeah. Dia mau, tapi kupikir aku perlu
penyelia shift disini. OK?

512
00:22:27,638 --> 00:22:29,424
<i>Baiklah, itu yang terbaik untuknya.</i>

513
00:22:29,598 --> 00:22:32,010
<i>Makin cepat untuk semuanya,
makin cepat selesai.</i>

514
00:22:32,184 --> 00:22:33,800
Yeah, tapi dia meminta kehadiran Marti,

515
00:22:33,978 --> 00:22:35,889
dan kupikir dalam situasi seperti ini,

516
00:22:36,063 --> 00:22:39,397
perusahaan dengan tegas mensyaratkan kehadiran
2 orang penyelia. Maksudku...

517
00:22:39,567 --> 00:22:41,729
<i>Bai... Aturan perusahaan?</i>

518
00:22:41,902 --> 00:22:45,361
Yeah. maksudku, bagaimana menurut Robbie?

519
00:22:45,948 --> 00:22:47,188
<i>Bagaimana menurut Robbie?</i>

520
00:22:47,366 --> 00:22:48,197
Yeah, tentang...

521
00:22:48,367 --> 00:22:49,277
<i>Robert?</i>

522
00:22:50,494 --> 00:22:53,202
<i>Kau tahu? Aku tak tahu.
Biar kutanya dia. Tunggu.</i>

523
00:22:54,957 --> 00:22:56,948
Dia sedang bicara dengan Robbie.

524
00:23:01,297 --> 00:23:04,710
- Apa Marti di depan?
- Dia pergi ke belakang.

525
00:23:04,884 --> 00:23:06,716
Aku yakin Becky tak berurusan dengan ini.

526
00:23:06,886 --> 00:23:07,751
Apa?

527
00:23:07,928 --> 00:23:09,464
Apa ini masalah pendingin?

528
00:23:09,638 --> 00:23:10,548
Bukan, bukan.

529
00:23:10,723 --> 00:23:13,306
- Apa Becky baik-baik saja?
- Tidak juga.

530
00:23:13,475 --> 00:23:16,012
Okay, Marti, aku memerlukanmu
untuk bersamaku di kantor.

531
00:23:16,186 --> 00:23:17,972
Aku tahu kita sedang sibuk,
tapi ini sangat penting.

532
00:23:20,858 --> 00:23:21,848
<i>Aku tahu kau tak ingin melakukan ini,</i>

533
00:23:22,026 --> 00:23:23,983
<i>tapi semua akan baik-baik saja.
Tidak apa, sungguh.</i>

534
00:23:24,153 --> 00:23:25,814
<i>Aku sudah sering melakukannya,</i>

535
00:23:25,988 --> 00:23:28,696
<i>dan tak ada masalah.
Ini tidak menyenangkan.</i>

536
00:23:28,866 --> 00:23:30,448
<i>Maksudku, kau tak menyukainya.
Aku tidak menyukainya.</i>

537
00:23:30,618 --> 00:23:35,613
<i>Aku belum menemukan siapapun, yang bekerja 
selama aku, yang menikmati hal ini.</i>

538
00:23:36,248 --> 00:23:38,285
<i>Pikirkan tentang Sandra yang malang.</i>

539
00:23:40,377 --> 00:23:41,959
Yeah.

540
00:23:42,129 --> 00:23:43,164
<i>Kau tahu, Becky?</i>

541
00:23:43,339 --> 00:23:45,205
<i>Sejujurnya kau sepertinya orang baik.</i>

542
00:23:45,382 --> 00:23:48,750
<i>Aku, kau tahu, tidak suka
berkonflik seperti ini,</i>

543
00:23:48,928 --> 00:23:50,589
<i>dan ini, membingungkan,</i>

544
00:23:50,763 --> 00:23:53,551
<i>dan sangat menggangguku seperti halnya 
sangat mengganggumu, jadi...</i>

545
00:23:53,724 --> 00:23:54,680
Ya.

546
00:23:54,850 --> 00:23:56,466
<i>Maksudku, akan sangat membantu</i>

547
00:23:56,644 --> 00:23:58,476
<i>bagiku dan baginya, aku yakin,</i>

548
00:23:58,646 --> 00:24:02,105
<i>jika kau berlaku manis
dan memudahkan Sandra.</i>

549
00:24:02,274 --> 00:24:05,437
<i>Aku hanya... ingin kau 
menjadi aktris yang baik untuknya,</i>

550
00:24:05,611 --> 00:24:09,900
<i>kau tahu, jika kau bisa berpura-pura
seolah kau tidak terganggu, oke?</i>

551
00:24:10,074 --> 00:24:11,564
Okay, maksudku, hanya...

552
00:24:12,284 --> 00:24:15,367
Ini sungguh gila.
Aku tak pernah melakukan ini sebelumnya.

553
00:24:15,537 --> 00:24:18,575
Aku sungguh sangat takut.
Aku... Kau tahu maksudku?

554
00:24:18,749 --> 00:24:20,080
Aku hanya ingin semua ini berakhir.

555
00:24:20,250 --> 00:24:21,706
<i>Tidak, aku tak paham maksudmu,</i>

556
00:24:21,877 --> 00:24:24,118
<i>karena aku tak pernah mencuri 
ketika sedang bekerja seperti kamu,</i>

557
00:24:24,296 --> 00:24:25,832
<i>karena aku tidak melakukan kejahatan.</i>

558
00:24:26,006 --> 00:24:27,212
Aku juga tak melakukan keduanya.

559
00:24:27,383 --> 00:24:30,876
<i>Dengar, Becky, kau pernah ditahan sebelumnya?</i>

560
00:24:31,053 --> 00:24:32,134
Belum, tentu saja belum pernah.

561
00:24:32,304 --> 00:24:34,545
<i>Kalau begitu bersenang-senanglah!</i>

562
00:24:34,723 --> 00:24:37,010
<i>Kami sedang mencoba untuk memastikan 
kau baik-baik saja.</i>

563
00:24:37,184 --> 00:24:40,017
<i>Setelah dia menggeledahmu, 
semua akan berakhir.</i>

564
00:24:42,690 --> 00:24:46,479
<i>Hey, kau ada saudara kandung
yang pernah berurusan dengan hukum?</i>

565
00:24:50,823 --> 00:24:51,688
Maksudmu kakak lelakiku?

566
00:24:51,865 --> 00:24:54,573
<i>Itu dia. Benar, kakak lelakimu.</i>

567
00:24:55,160 --> 00:24:59,825
<i>Dan pernahkah kakakmu mengatakan padamu
kalau dia masih bermasalah?</i>

568
00:25:01,041 --> 00:25:02,531
Apa yang terjadi kini?

569
00:25:02,710 --> 00:25:05,919
Kita harus menggeledah Becky,
dan aku ingin kau ikut.

570
00:25:06,088 --> 00:25:09,080
Perusahaan selalu ingin 2 orang
untuk penggeledahan, benar kan?

571
00:25:09,258 --> 00:25:10,464
Kau pikir dia memang mencuri?

572
00:25:10,634 --> 00:25:13,968
Entahlah. Aku tak menemukan apapun,
tapi bila kita tak menggeledahnya, dia akan dipenjara.

573
00:25:14,138 --> 00:25:15,799
- Sandra, tapi Becky...
- Aku tahu,

574
00:25:15,973 --> 00:25:18,510
tapi aku tak tahu cara lain yang bisa kita lakukan.

575
00:25:20,978 --> 00:25:24,141
Aku tak melihat penggeledahan itu ada 
hubungannya dengan ini semua.

576
00:25:24,314 --> 00:25:26,726
Ini bodoh sekali.

577
00:25:26,900 --> 00:25:28,607
Halo, Opsir. Kami kembali.

578
00:25:28,777 --> 00:25:32,441
<i>Bagus. Kau sungguh sangat 
membantu, Sandra.</i>

579
00:25:32,614 --> 00:25:35,231
<i>Baru saja aku bilang Robert betapa beruntung 
kita semua bahwa kau disana.</i>

580
00:25:35,409 --> 00:25:36,740
<i>Kau nyaris seperti polisi.</i>

581
00:25:36,910 --> 00:25:39,823
Ha! Aku hanya mencoba melakukan tugasku.

582
00:25:39,997 --> 00:25:41,658
<i>Kau melakukannya dengan sempurna.</i>

583
00:25:41,832 --> 00:25:43,368
Terima kasih.

584
00:25:43,542 --> 00:25:48,912
<i>Okay, selanjutnya aku minta kau
melepas bajunya sekarang.</i>

585
00:25:49,089 --> 00:25:50,329
<i>Lihat sekeliling.</i>

586
00:25:53,719 --> 00:25:54,880
Okay...

587
00:25:56,388 --> 00:25:59,380
Mm, dia bilang sekarang saatnya untuk...

588
00:26:00,392 --> 00:26:01,974
Untuk...

589
00:26:02,144 --> 00:26:04,135
Makin cepat kau melakukannya, sayang,
makin cepat kita selesai.

590
00:26:12,404 --> 00:26:13,894
Ayolah.

591
00:26:14,073 --> 00:26:15,154
Okay...

592
00:26:25,626 --> 00:26:27,492
Baiklah.

593
00:26:28,462 --> 00:26:29,702
Sepatumu, Sayang.

594
00:26:47,689 --> 00:26:49,271
Okay.

595
00:26:58,242 --> 00:27:01,030
Okay. Aku, mm...

596
00:27:01,203 --> 00:27:02,910
Aku periksa pakaiannya,

597
00:27:03,080 --> 00:27:05,617
dan semua... semua bersih.

598
00:27:06,208 --> 00:27:07,198
Apa yang kau dapat?

599
00:27:07,376 --> 00:27:08,207
Semuanya bersih.

600
00:27:08,377 --> 00:27:10,618
Um, aku periksa...

601
00:27:10,796 --> 00:27:12,002
kau tahu, kaosnya

602
00:27:12,172 --> 00:27:14,755
dan kaos dalamnya, dan sepatunya

603
00:27:14,925 --> 00:27:18,134
dan celana dalamnya, semuanya...

604
00:27:18,303 --> 00:27:20,761
Tak ada apapun.

605
00:27:20,931 --> 00:27:24,640
<i>Well, tidak, itu karena kalian tidak 
terlatih untuk memeriksa.</i>

606
00:27:24,810 --> 00:27:28,019
<i>Um, sudah kalian periksa pakaian dalamnya?</i>

607
00:27:32,317 --> 00:27:33,603
Belum, kami hanya...

608
00:27:35,112 --> 00:27:37,274
Aku hanya mencari...
Aku hanya memeriksa pakaiannya.

609
00:27:37,447 --> 00:27:40,610
<i>Okay. Harus diperiksa semuanya.
Itu yang mungkin terjadi disana.</i>

610
00:27:40,784 --> 00:27:44,652
<i>Bra yang empuk sering digunakan pencuri untuk
menyembunyikan sesuatu</i>

611
00:27:44,830 --> 00:27:46,241
<i>dan... celana dalam, tentu saja.</i>

612
00:27:46,415 --> 00:27:49,828
<i>Celana dalam seperti apa yang dia pakai?</i>

613
00:27:50,002 --> 00:27:51,584
Kita lihat.

614
00:27:51,753 --> 00:27:55,667
Um, seperti bikini katun.

615
00:27:59,261 --> 00:28:02,629
<i>Yeah, kalian harus melepasnya, semua.</i>

616
00:28:08,478 --> 00:28:09,934
Okay...

617
00:28:13,066 --> 00:28:14,431
Dia ingin kau untuk...

618
00:28:18,363 --> 00:28:21,105
Dia ingin kau untuk melepas...

619
00:28:21,950 --> 00:28:22,940
celana dalammu.

620
00:28:23,118 --> 00:28:24,859
Tidak, Sandra, sungguh,
kita akan melepas celana dalamnnya?

621
00:28:25,037 --> 00:28:26,243
Well, dia bilang...
Dia bilang,

622
00:28:26,413 --> 00:28:29,576
kalau bra yang empuk dan sejenisnya,
kau bisa menyembunyikan sesuatu didalamnya.

623
00:28:50,103 --> 00:28:52,435
Kau harus melepasnya.

624
00:28:56,401 --> 00:28:57,562
Okay...

625
00:29:03,742 --> 00:29:06,074
Okay...

626
00:29:06,245 --> 00:29:09,783
Well, harusnya ini akan menyelesaikan semuanya,
dan urusan kita semua segera selesai.

627
00:29:10,874 --> 00:29:12,865
Okay, aku akan...

628
00:29:13,043 --> 00:29:14,784
Pakaiannya...

629
00:29:14,962 --> 00:29:18,671
tampak baik-baik saja. Semuanya...

630
00:29:20,550 --> 00:29:24,168
<i>Bagaimana dengan bagian belakangnya?
Apa kalian membuatnya berbalik?</i>

631
00:29:31,144 --> 00:29:33,727
Dia ingin kau berbalik.

632
00:29:37,859 --> 00:29:40,191
Okay, dia tak menyembunyikan apapun.

633
00:29:40,779 --> 00:29:45,194
<i>Um, kadang orang menjahit
tempat rahasia di baju mereka.</i>

634
00:29:45,367 --> 00:29:47,028
<i>Kau tak dapat melihatnya 
kecuali kau terlatih.</i>

635
00:29:47,202 --> 00:29:50,160
<i>Um, kami akan memeriksanya sebelum membebaskannya.</i>

636
00:29:50,330 --> 00:29:52,992
<i>Ini yang harus kau lakukan.
Kau punya mobil?</i>

637
00:29:53,166 --> 00:29:54,577
Ya.

638
00:29:54,751 --> 00:29:57,368
<i>Okay, aku ingin kau melepas
seluruh pakainnya,</i>

639
00:29:57,546 --> 00:30:00,959
<i>bersama tas dan ponselnya,
dan taruh semua dalam sebuah tas, mengerti?</i>

640
00:30:01,133 --> 00:30:03,500
<i>Mobil apa yang kau punya?</i>

641
00:30:03,677 --> 00:30:07,170
Um, Subaru 2000.
Bisa ambilkan tas itu?

642
00:30:07,347 --> 00:30:12,183
<i>Subaru 2000. Okay.
Baiklah, taruh semuanya dalam 1 tas,</i>

643
00:30:12,352 --> 00:30:15,219
<i>dan taruh tasnya di kursi depan mobilmu,
dan biarkan tak terkunci</i>

644
00:30:15,397 --> 00:30:16,683
<i>jadi kami bisa memeriksanya segera 
begitu kami tiba disana.</i>

645
00:30:16,857 --> 00:30:18,848
Well, tunggu sebentar. Dan...

646
00:30:19,860 --> 00:30:21,350
Kenapa... Kenapa harus kutaruh di mobilku?

647
00:30:21,528 --> 00:30:24,111
Maksudku, apa dia harus tetap tinggal disini?

648
00:30:24,281 --> 00:30:26,113
Aku harus tetap disini seperti ini?

649
00:30:26,283 --> 00:30:28,194
<i>Yeah, begitulah.</i>

650
00:30:30,412 --> 00:30:33,074
Aku hanya tak mengerti kenapa harus di mobilku.
Hanya itu.

651
00:30:33,248 --> 00:30:35,580
<i>Ya, Bu. Aku bisa... menunggu.</i>

652
00:30:35,751 --> 00:30:38,618
Okay, jadi dia bisa tinggal disini.

653
00:30:38,795 --> 00:30:40,001
<i>Okay, 2 alasan:</i>

654
00:30:40,172 --> 00:30:45,417
<i>Satu, agar dia tak punya akses di pakaiannya untuk 
mengambil uangnya ketika kau sedang tidak mengawasinya,</i>

655
00:30:45,594 --> 00:30:47,881
<i>dan agar kami bisa memeriksanya,
dan apabila bersih,</i>

656
00:30:48,055 --> 00:30:51,298
<i>kami bawa pakaiannya kembali 
sehingga dia tak perlu repot mengambilnya, kau tahu</i>

657
00:30:51,475 --> 00:30:54,092
<i>berjalan melintasi restoran dalam keadaan bugil
saat kami menjemputnya.</i>

658
00:30:54,269 --> 00:30:56,260
<i>Um, hanya...
Ini hal yang standar.</i>

659
00:30:56,438 --> 00:30:58,270
Aku menghitungmu. Pergilah,

660
00:30:58,440 --> 00:31:00,272
dan kupastikan kau akan dibayar hari ini, oke?

661
00:31:00,442 --> 00:31:01,273
- Okay.
- Yeah.

662
00:31:01,443 --> 00:31:03,730
Um, dia bilang...

663
00:31:04,488 --> 00:31:05,728
kalau aku harus menaruhnya di mobilku

664
00:31:05,906 --> 00:31:08,944
sehingga begitu mereka tiba,
mereka bisa memeriksanya.

665
00:31:09,117 --> 00:31:11,404
Mobilmu? Sandra...

666
00:31:11,578 --> 00:31:14,866
Mereka tak bisa menyerahkannya kembali ke pelaku kejahatan
sampai mereka selesai memeriksanya.

667
00:31:15,040 --> 00:31:18,783
Tapi, maksudku, itu terdengar...
Entahlah. Aku tak tahu.

668
00:31:18,960 --> 00:31:22,203
Bisa aku simpan barang-barangnya disini,
mm, bersamanya

669
00:31:22,381 --> 00:31:24,213
atau di depan sampai kau kesini?

670
00:31:24,383 --> 00:31:27,751
<i>Baiklah,... ya, ya. Ya, Bu.
Aku mendengarmu.</i>

671
00:31:27,928 --> 00:31:29,418
Maksudku, kapan Anda datang?

672
00:31:29,596 --> 00:31:31,633
<i>Baiklah, dengar...</i>

673
00:31:32,724 --> 00:31:33,964
<i>Biasanya kami tidak mengatakannya,</i>

674
00:31:34,142 --> 00:31:37,931
<i>namun mengingat sensitifnya hal ini 
dan bantuanmu,</i>

675
00:31:38,105 --> 00:31:42,565
<i>kurasa aku harus menjelaskan 
penyelidikan Rebecca yang lebih luas.</i>

676
00:31:44,152 --> 00:31:45,438
Okay...

677
00:31:45,612 --> 00:31:48,229
<i>Saat ini aku sedang menyelidiki dengan timku...</i>

678
00:31:48,407 --> 00:31:50,523
<i>kalau aku sedang menyelidiki rumahnya.</i>

679
00:31:51,785 --> 00:31:52,616
- Rumahnya?
- Ya.

680
00:31:52,786 --> 00:31:54,823
Tunggu. Bagaimana dengan rumahku?

681
00:31:54,996 --> 00:31:56,486
<i>Masalahnya adalah, kakak lelakinya...</i>

682
00:31:56,665 --> 00:31:58,372
Kenapa dia membicarakan rumahku?

683
00:31:58,542 --> 00:31:59,953
<i>adalah tersangka dalam sebuah penyelidikan</i>

684
00:32:00,127 --> 00:32:02,289
<i>kepemilikan sejumlah besar marijuana.</i>

685
00:32:02,462 --> 00:32:07,673
<i>Kami percaya Rebecca tahu dan mungkin ikut menjual.</i>

686
00:32:10,053 --> 00:32:13,091
Dia bilang rumahmu, kakakmu mungki...

687
00:32:13,265 --> 00:32:15,506
- <i>Jangan, tolong, Bu. Bu! Sandra!</i>
- Apa?

688
00:32:15,684 --> 00:32:17,925
<i>- Ini informasi rahasia. Paham?</i>
- Maaf. Maaf.

689
00:32:18,103 --> 00:32:20,561
<i>Kami harap kalau dapat menemukan 
uang yang dia curi,</i>

690
00:32:20,730 --> 00:32:22,186
<i>selanjutnya kami dapat membawanya</i>

691
00:32:22,357 --> 00:32:24,098
<i>dan mendapat pengakuannya dalam situasi yang lain.</i>

692
00:32:24,276 --> 00:32:26,233
Tapi kakakku tak melakukan apapun.
Ini gila.

693
00:32:26,403 --> 00:32:27,939
<i>Dan ini yang terpenting.</i>

694
00:32:29,656 --> 00:32:30,612
Okay...

695
00:32:30,782 --> 00:32:35,151
<i>Pakaian2nya bisa menjadi barang bukti forensik 
tempat persembunyian barang milik kakaknya.</i>

696
00:32:35,328 --> 00:32:37,035
<i>Itulah kenapa pentingnya
kau menaruhnya kedalam mobil</i>

697
00:32:37,205 --> 00:32:40,869
<i>jadi kami punya waktu memeriksanya 
sebelum membawanya.</i>

698
00:32:41,042 --> 00:32:44,535
<i>Jika kau melakukannya, kau membantu 
kasus kami. Paham?</i>

699
00:32:44,713 --> 00:32:45,703
Ya.

700
00:33:01,021 --> 00:33:02,352
Kami juga tak punya acar.

701
00:33:03,273 --> 00:33:05,014
Sandra! Apakah kau atau Marti yang akan membantu?

702
00:33:05,192 --> 00:33:06,432
Aku melayani sendirian.

703
00:33:06,610 --> 00:33:08,897
Okay, salah satu dari kami akan membantu.

704
00:33:09,070 --> 00:33:11,107
Mari kuselesaikan ini secepatnya.

705
00:33:11,281 --> 00:33:12,271
Ya Tuhan.

706
00:34:46,042 --> 00:34:47,658
Maaf.

707
00:34:47,836 --> 00:34:50,248
Terima kasih.

708
00:34:50,422 --> 00:34:51,457
Maaf, Nona.

709
00:34:51,631 --> 00:34:54,794
Aku membeli sandwich ini untuk anakku
tanpa acar dan mayonaise.

710
00:34:54,968 --> 00:34:55,878
Ini penuh dengan mayonaise.

711
00:34:56,052 --> 00:34:56,962
- Okay.
- Menjijikkan.

712
00:34:57,137 --> 00:34:59,629
Tak apa. Tunggu sebentar.

713
00:35:05,270 --> 00:35:07,807
Aku mau southwest ranch (sejenis salad), tanpa mayonaise.

714
00:35:08,064 --> 00:35:09,600
Apa semua baik-baik saja?

715
00:35:09,774 --> 00:35:12,015
Well, menurutmu bagaimana?
Pertama masalah pendingin.

716
00:35:12,193 --> 00:35:15,026
Lalu kita kedatangan petugas QC waralaba,

717
00:35:15,196 --> 00:35:17,654
dan kita masih salah dalam pesanan.
Ayolah, Kevin.

718
00:35:17,824 --> 00:35:19,314
Aku sedang bikin sandwich.

719
00:35:25,123 --> 00:35:25,988
Wright?

720
00:35:26,166 --> 00:35:28,749
Hey, kau tahu Connie sendirian di kasir, kan?

721
00:35:28,918 --> 00:35:30,955
Dan kita tak ada seorang pun
yang mengantar untuk drive-thru,

722
00:35:31,129 --> 00:35:32,540
dan kita kehabisan daging asap.

723
00:35:32,714 --> 00:35:35,797
Well, aku sudah suruh Julio ke drive-thru,
tapi kau benar. Kita sedang sibuk sekali,

724
00:35:35,967 --> 00:35:39,551
jadi kenapa tidak kau pergi sekarang,
dan aku segera menyusul sesegera mungkin.

725
00:35:39,721 --> 00:35:40,552
Dah.

726
00:35:40,722 --> 00:35:42,383
Halo, Officer.

727
00:35:42,557 --> 00:35:45,345
<i>Sudah kau taruh pakaian2nya di mobil?</i>

728
00:35:45,518 --> 00:35:47,054
<i>Subaru 2000?</i>

729
00:35:47,228 --> 00:35:50,721
Sudah. Di tempat parkir karyawan di belakang,

730
00:35:50,899 --> 00:35:53,857
dan pintu penumpang tidak dikunci.

731
00:35:54,611 --> 00:35:55,567
<i>Bagus. Kau melakukan dengan baik.</i>

732
00:35:55,737 --> 00:35:58,104
<i>Seperti kubilang tadi,
aku beruntung ada kau malam ini.</i>

733
00:35:58,281 --> 00:36:00,113
Terima kasih.

734
00:36:00,283 --> 00:36:02,741
<i>Kau pernah terlibat dalam situasi 
seperti ini sebelumnya?</i>

735
00:36:02,911 --> 00:36:04,151
Belum.

736
00:36:04,329 --> 00:36:06,491
<i>Well, kau bisa saja membohongiku.</i>

737
00:36:06,665 --> 00:36:10,329
<i>Kau membuat situasi yang sangat sulit menjadi lancar,
sangta profesional.</i>

738
00:36:10,502 --> 00:36:11,992
- Terima kasih banyak.
- Tentu.

739
00:36:12,170 --> 00:36:14,207
Sandra! Kapan kita...
Kapan kita menerima barang masuk?

740
00:36:14,381 --> 00:36:15,542
Aku tak bisa melakukannya sambilmelayani pembeli.

741
00:36:15,715 --> 00:36:17,251
Aku datang sekarang!

742
00:36:17,425 --> 00:36:19,632
Sebenarnya aku merasa seharusnya 
aku keluar dari sini

743
00:36:19,803 --> 00:36:22,044
dan melakukan pekerjaanku.

744
00:36:22,222 --> 00:36:23,758
Kapan Anda akan kembali?

745
00:36:23,932 --> 00:36:25,764
<i>Well, kami sedang dalam pencarian dalam rumah.</i>

746
00:36:25,934 --> 00:36:27,595
<i>Aku ingin kau duduk manis.</i>

747
00:36:27,769 --> 00:36:29,100
<i>Kau keberatan melakukan hal itu?</i>

748
00:36:29,270 --> 00:36:32,012
Sebenarnya, sekarang aku dibutuhkan di depan.
Sekarang adalah jam tersibuk restoran kami.

749
00:36:32,190 --> 00:36:33,305
<i>Tentu, tentu.</i>

750
00:36:33,483 --> 00:36:36,271
<i>Aku sungguh tak suka memintamu melakukan hal seperti ini.</i>

751
00:36:36,444 --> 00:36:39,687
<i>Apa kau punya karyawan terpercaya untuk mengawasi dia,</i>

752
00:36:39,864 --> 00:36:42,231
<i>sebaiknya pria untuk alasan keamanan?</i>

753
00:36:42,951 --> 00:36:44,362
Um, yeah.

754
00:36:44,536 --> 00:36:45,697
Aku bisa panggilkan Kevin.

755
00:36:46,705 --> 00:36:50,323
Aku bisa mengatur dapur,
dan aku bisa menyuruh Brie untuk, mm...

756
00:36:50,625 --> 00:36:52,366
membawa tasnya keluar. Okay, tunggu.

757
00:36:52,544 --> 00:36:55,912
Apa... apa ini benar-benar diperlukan?
Aku janji aku akan baik-baik saja. Aku...

758
00:36:56,089 --> 00:36:59,047
Ya, sangat diperlukan, 
sampai kita mengetahuinya.

759
00:36:59,217 --> 00:37:00,082
Kapan mereka datang?

760
00:37:00,260 --> 00:37:02,422
Aku tak tahu.

761
00:37:09,269 --> 00:37:12,102
Kevin, aku ingin menarikmu
dari dapur.

762
00:37:12,272 --> 00:37:14,388
Julio and Brie, gantikan dia.

763
00:37:14,566 --> 00:37:16,898
Aku janji akan segera kembali.

764
00:38:01,237 --> 00:38:03,820
Hey, baiklah, lalu apa...
apa yang terjadi?

765
00:38:05,575 --> 00:38:07,782
Berita buruk tentang Becky.

766
00:38:07,952 --> 00:38:09,363
Dia mencuri dari seorang pembeli,

767
00:38:09,537 --> 00:38:11,904
dan dia juga dalam masalah
tentang sesuatu dengan kakaknya.

768
00:38:12,081 --> 00:38:13,492
Kakaknya bermasalah dengan hukum.

769
00:38:13,666 --> 00:38:15,828
Tunggu. Dia mencuri?

770
00:38:16,002 --> 00:38:17,333
Ya.

771
00:38:17,504 --> 00:38:19,461
Tidak, aku... aku kenal kakaknya.

772
00:38:19,631 --> 00:38:21,838
Dia tidak di... Tunggu. Apa?

773
00:38:22,967 --> 00:38:25,425
Aku tak bisa mengatakannya sekarang.
Semua masih dalam penyelidikan.

774
00:38:25,595 --> 00:38:29,805
Yang kuminta darimu adalah mengawasi Becky
sampai polisi tiba disini.

775
00:38:34,562 --> 00:38:37,145
kita harus menggeledahnya.

776
00:38:40,235 --> 00:38:41,896
Halo, Opsir. Aku kembali.

777
00:38:42,070 --> 00:38:44,186
<i>Hey, bagaimana disana?
Apakah seperti rumah duka?</i>

778
00:38:44,364 --> 00:38:47,106
Ya, kau bisa menebaknya.
Disini seperti rumah duka.

779
00:38:47,283 --> 00:38:49,775
Ya, aku memakai pakaian berkabung.
Seperti itulah.

780
00:38:49,953 --> 00:38:51,944
Aku harus kembali,

781
00:38:52,121 --> 00:38:55,659
tapi disini sudah ada Kevin,
dan dia akan mengawasi Becky.

782
00:38:55,834 --> 00:38:58,292
<i>- Yeah. Sambungkan dia sekarang?
- Okay, tentu.</i>

783
00:38:58,461 --> 00:39:00,748
Asal tahu saja,
aku akan segera kembali

784
00:39:00,922 --> 00:39:02,037
dan memeriksa... memeriksa banyak hal,

785
00:39:02,215 --> 00:39:03,831
memastikan semaunya baik-baik saja.

786
00:39:04,008 --> 00:39:05,590
<i>Sepertinya bagus.</i>

787
00:39:07,095 --> 00:39:09,507
<i>Kau tahu, kau benar-benar sangat membantu.</i>

788
00:39:09,681 --> 00:39:12,013
Well, tak masalah.

789
00:39:12,183 --> 00:39:13,799
Mm, ini Kevin.

790
00:39:13,977 --> 00:39:18,687
Ini Opsir Daniels.
Dia akan mengatakan apa yang harus kau lakukan.

791
00:39:22,652 --> 00:39:24,393
Hey, mereka bilang kau mencuri dari pembeli

792
00:39:24,571 --> 00:39:25,902
dan kakakmu ditahan.

793
00:39:26,072 --> 00:39:27,904
- Apa?
- Apa yang kau lakukan?

794
00:39:28,074 --> 00:39:29,109
Aku tak...
Aku tak melakukan apapun.

795
00:39:29,284 --> 00:39:31,992
Ini gila. Aku telanjang.

796
00:39:35,957 --> 00:39:37,072
Halo.

797
00:39:37,250 --> 00:39:38,786
<i>Ini Kevin?</i>

798
00:39:38,960 --> 00:39:40,075
Yeah. Yeah.

799
00:39:40,253 --> 00:39:41,243
Kevin, ini Opsir Daniels.

800
00:39:41,421 --> 00:39:43,207
Aku kepala polisi yang menangani kasus ini.

801
00:39:43,381 --> 00:39:45,213
Apa manajermu sudah menjelaskan apa yang terjadi?

802
00:39:45,383 --> 00:39:50,002
<i>Well, dia bilang kalau Becky mencuri sesuatu
dan kakaknya ditahan.</i>

803
00:39:51,180 --> 00:39:53,171
Sandra bilang padamu tentang kakaknya?

804
00:39:53,349 --> 00:39:56,057
<i>Yeah... Well, dia bilang kakaknya dalam masalah.</i>

805
00:39:56,227 --> 00:39:58,059
<i>Well, apa yang dia lakukan?</i>

806
00:39:58,229 --> 00:40:01,221
Yeah, well, kita ke masalah kakaknya nanti saja.

807
00:40:01,399 --> 00:40:04,016
Itu masalah polisi yang sangat serius.

808
00:40:04,193 --> 00:40:10,530
Yang kita fokuskan saat ini adalah Becky dan pencuriannya.

809
00:40:11,659 --> 00:40:13,696
Apa pencuriannya?

810
00:40:13,870 --> 00:40:18,706
<i>Well, aku sedang bersama pembeli yang 
mengatakan isi tasnya diambil.</i>

811
00:40:18,875 --> 00:40:21,913
Ye... Yah, kau tahu,
aku disana seharian,

812
00:40:22,086 --> 00:40:26,580
dan aku tak melihat seorangpun
komplain tentang tas yang dicuri.

813
00:40:27,175 --> 00:40:29,041
<i>Yeah, nggak, maaf.
Kau benar. Maaf.</i>

814
00:40:29,218 --> 00:40:31,425
Bukan tasnya.
Tapi uang dalam tasnya.

815
00:40:31,596 --> 00:40:32,961
Dia bilang kalau, Becky...

816
00:40:33,139 --> 00:40:35,005
Saat itu tasnya ada di meja konter,

817
00:40:35,183 --> 00:40:37,720
dan Becky menjulurkan tangannya kedalam tas
dan mengambil uangnya.

818
00:40:37,894 --> 00:40:40,556
<i>Okay, aku tak mengerti
bagaimana hal itu mungkin terjadi,</i>

819
00:40:40,730 --> 00:40:43,438
mengingat disini ada banyak orang.

820
00:40:43,608 --> 00:40:46,771
Well, aku tak punya waktu berdebat
denganmu, Nak.

821
00:40:46,945 --> 00:40:50,688
<i>Aku mempunyai unit intai yang menguatkan
keterangan korban.</i>

822
00:40:50,865 --> 00:40:53,527
<i>Yang jadi permasalahan sekarang adalah,
dimana uangnya?</i>

823
00:40:53,701 --> 00:40:54,736
<i>Kau mengerti?</i>

824
00:40:54,911 --> 00:40:57,869
<i>Dia punya sesuatu di sakunya?</i>

825
00:41:00,375 --> 00:41:02,332
Apa?

826
00:41:02,502 --> 00:41:05,290
<i>Apa yang tersangka pakai sekarang?</i>

827
00:41:07,924 --> 00:41:12,464
Aku... kau tahu, dia tidak sedang memakai
pakaian yang bersaku saat ini.

828
00:41:12,637 --> 00:41:13,968
<i>Mengapa?</i>

829
00:41:16,391 --> 00:41:18,758
<i>Bung, kau telah menggeledahnya.</i>

830
00:41:18,935 --> 00:41:20,596
<i>Dia hanya memakai celemek sekarang.</i>

831
00:41:20,770 --> 00:41:22,431
Baiklah. Kenapa kau tidak tenang?

832
00:41:22,605 --> 00:41:24,687
Aku akan memintamu untuk memeriksanya.

833
00:41:24,857 --> 00:41:27,770
Apa?

834
00:41:27,944 --> 00:41:30,936
<i>Kevin, kenapa kau tidak berhenti tertawa 
dan tenang, oke?!</i>

835
00:41:31,114 --> 00:41:33,151
Apa-apaan ini?

836
00:41:33,324 --> 00:41:35,782
<i>Aku petugas hukum, oke?</i>

837
00:41:35,952 --> 00:41:39,616
<i>Aku memintamu memanggilku dengan 'Pak', paham?</i>

838
00:41:42,083 --> 00:41:43,994
<i>Baiklah, Kevin...</i>

839
00:41:44,502 --> 00:41:46,664
<i>kita harus menemukan uang ini.</i>

840
00:41:47,755 --> 00:41:50,873
<i>Aku akan memintanya melepaskan celemeknya,</i>

841
00:41:51,050 --> 00:41:53,257
<i>dan kau periksa seluruh tubuhnya.</i>

842
00:41:59,350 --> 00:42:00,966
<i>Dia mencoba untuk menyuruhku...</i>

843
00:42:01,144 --> 00:42:04,387
Dia bilang ingin aku menyuruhmu
melepaskan celemek itu

844
00:42:04,564 --> 00:42:06,931
dan memeriksa sekujur tubuhmu.

845
00:42:11,070 --> 00:42:12,026
Aku sudah...

846
00:42:12,780 --> 00:42:13,690
Aku sudah melakukannya tadi. Ini...

847
00:42:13,865 --> 00:42:15,355
Yeah, Bung, ini kacau sekali.

848
00:42:15,533 --> 00:42:16,648
Maaf.

849
00:42:16,826 --> 00:42:19,318
<i>Sepertinya agak aneh, aku tahu,</i>

850
00:42:19,495 --> 00:42:21,406
<i>tapi aku masih petugas hukumnya.</i>

851
00:42:21,581 --> 00:42:24,448
Kau harus mendengarkanku 
demi kebaikanmu sendiri.

852
00:42:24,625 --> 00:42:25,740
Ini prosedur.

853
00:42:25,918 --> 00:42:28,410
Yeah, ini prosedur brengsek.

854
00:42:28,588 --> 00:42:31,046
Kau harus menjaga mulutmu, Nak.

855
00:42:31,215 --> 00:42:33,798
Maaf.

856
00:42:34,343 --> 00:42:37,381
Dengar, aku harus...
Aku harus keluar sebentar.

857
00:42:37,555 --> 00:42:39,967
Okay, tapi ijinkan aku bertanya satu hal.
Apa kalian berdua pernah bercinta?

858
00:42:40,141 --> 00:42:42,348
Apa...

859
00:42:43,394 --> 00:42:44,555
Apa yang kau lakukan?

860
00:42:44,729 --> 00:42:46,845
Kau tak bisa menyuruhku melakukannya.

861
00:42:47,023 --> 00:42:48,684
Bicaralah padaku. Ayolah.

862
00:42:51,694 --> 00:42:53,027
Dengar, aku tak bilang kalau aku 
yang berurusan dengan pendingin,

863
00:42:53,196 --> 00:42:54,561
namun kuakui itu adalah tanggungjawabku,

864
00:42:54,739 --> 00:42:56,104
tapi masalah yang ini... bukan tugasku.

865
00:42:56,282 --> 00:42:58,569
Ya Tuhan, Kevin, tidakkah aku bisa mengandalkanmu
untuk apapun?

866
00:42:58,743 --> 00:43:00,859
Becky temanku. Bila polisi datang,

867
00:43:01,037 --> 00:43:03,324
aku tak mau berurusan dengan masalah ini.

868
00:43:08,878 --> 00:43:12,212
- Ada apa ini?
- Dia tidak berpikir ini adil.

869
00:43:14,926 --> 00:43:16,166
Halo.

870
00:43:16,344 --> 00:43:18,506
<i>Sandra, rencananya tidak berjalan 
dengan Kevin.</i>

871
00:43:18,679 --> 00:43:22,764
<i>Aku tidak menyetujuinya
sebagai petugas keamanan sebelum aku datang.</i>

872
00:43:22,934 --> 00:43:24,095
Aapa yang terjadi?

873
00:43:24,268 --> 00:43:25,599
<i>Well, tidak bagus.</i>

874
00:43:25,770 --> 00:43:28,137
<i>Dia membangkang dan sangat tak profesional.</i>

875
00:43:28,314 --> 00:43:29,896
Well, dia selalu begitu.

876
00:43:30,066 --> 00:43:33,650
Benarkah? Kalau begitu kau harus 
menjauhkan barang-barang darinya.

877
00:43:33,820 --> 00:43:36,278
<i>Well, maksudku dia baik.
Dia anak yang baik.</i>

878
00:43:36,447 --> 00:43:39,735
<i>Kau tahu, dia sebenarnya baik.</i>

879
00:43:39,909 --> 00:43:42,025
Apa aku harus menyuruh orang lain 
untuk mengawasinya juga?

880
00:43:42,286 --> 00:43:44,072
<i>Kau pikir dia bisa dibungkus celemek 
seperti Becky?</i>

881
00:43:44,247 --> 00:43:48,366
Ya ampyun, tidak, tidak.
Bukan seperti itu, bukan.

882
00:43:48,543 --> 00:43:50,375
<i>Dia sering menjengkelkanmu, kan?</i>

883
00:43:50,545 --> 00:43:52,752
Yeah, benar,
tak bisa kau bayangkan.

884
00:43:52,922 --> 00:43:56,005
<i>Ha ha! Maaf.
Pasti sengsara sekali.</i>

885
00:43:56,175 --> 00:44:02,342
Hey, dengar. Kevin bilang
kau bercerita padanya tantang kakak Becky.

886
00:44:02,515 --> 00:44:04,552
Meski aku sudah bilang itu adalah rahasia.

887
00:44:06,519 --> 00:44:08,556
Kau tahu, aku tidak...

888
00:44:09,438 --> 00:44:11,179
Kupikir aku tidak berbicara terlalu banyak, 
benar, kan?

889
00:44:11,357 --> 00:44:13,143
- Kau tahu, hal terakhir yang kuminta...
- Mungkin aku sudah mengatakannya.

890
00:44:13,317 --> 00:44:14,557
Hal terakhir yang kuminta...

891
00:44:14,735 --> 00:44:17,523
<i>adalah seseorang di pihakku
yang bermulut besar, Sandra.</i>

892
00:44:17,697 --> 00:44:19,187
<i>Kau tahu maksudku?</i>

893
00:44:19,365 --> 00:44:21,072
<i>Jika kau tidak bisa bekerjasama denganku...</i>

894
00:44:21,242 --> 00:44:22,107
Maaf.

895
00:44:22,285 --> 00:44:24,196
<i>Aku ingin bisa mempercayaimu.</i>

896
00:44:24,370 --> 00:44:25,576
Baik.

897
00:44:26,164 --> 00:44:26,995
Aku sangat menyesal...

898
00:44:27,165 --> 00:44:29,031
- Tenanglah.
- ...kau tahu.

899
00:44:29,208 --> 00:44:33,202
Baik kau mengawasinya sendiri,
atau bila harus mencari seseorang yang dapat diandalkan.

900
00:44:33,379 --> 00:44:39,500
<i>Um, yeah, aku bisa mengawasinya,
masalahnya adalah, kami sedang sibuk saat ini.</i>

901
00:44:39,677 --> 00:44:42,044
Aku tahu.
Kau punya restoran yang harus bekerja.

902
00:44:42,221 --> 00:44:44,303
- Kami sudah memintamu terlalu banyak.
- Yeah.

903
00:44:44,891 --> 00:44:49,055
Andai aku bisa menugaskan petugas yang lain,
seseorang untuk mengambil alih.

904
00:44:49,228 --> 00:44:50,389
<i>Yeah, bisakah kau atau...</i>

905
00:44:50,563 --> 00:44:51,553
Sayangnya tidak.

906
00:44:51,731 --> 00:44:54,473
<i>Berarti kita perlu orang lain.</i>

907
00:44:54,650 --> 00:44:57,608
Well, mm, kau tahu,

908
00:44:57,778 --> 00:45:01,146
aku bisa menyuruh Marti, tapi, lihatlah,
Marti juga diperlukan disana.

909
00:45:01,324 --> 00:45:02,689
<i>- Baik, baiklah..
- kau tahu?</i>

910
00:45:02,867 --> 00:45:05,029
<i>Baik, ijinkan aku bertanya satu hal.</i>

911
00:45:05,203 --> 00:45:06,568
<i>Kau sudah menikah?</i>

912
00:45:06,746 --> 00:45:10,831
Belum, tapi aku...
Heh. Aku akan menikah.

913
00:45:12,001 --> 00:45:13,241
Sudah bertunangan?

914
00:45:13,419 --> 00:45:15,001
Yeah, sudah.

915
00:45:15,171 --> 00:45:17,162
<i>Wah, bagus. Selamat!</i>

916
00:45:17,340 --> 00:45:18,375
Wah, terima kasih.

917
00:45:18,549 --> 00:45:19,664
<i>Luar biasa. Ha ha!</i>

918
00:45:19,842 --> 00:45:22,709
Well, kau mempercayainya?

919
00:45:22,887 --> 00:45:24,548
<i>Ya, tentu.</i>

920
00:45:24,722 --> 00:45:26,884
Well, apa dia bisa datang?

921
00:45:27,058 --> 00:45:28,890
Menurutmu apa dia bisa mampir dan membantu?

922
00:45:31,646 --> 00:45:33,353
Um...

923
00:45:34,523 --> 00:45:36,013
Astaga...

924
00:45:36,192 --> 00:45:37,182
<i>Menurutmu...</i>

925
00:45:37,360 --> 00:45:40,603
Yeah, ini agak tak lazim,
Aku tahu. Astaga.

926
00:45:40,780 --> 00:45:42,566
Tapi itu akan sangat membantuku.

927
00:45:42,740 --> 00:45:43,571
<i>Yah.</i>

928
00:45:43,741 --> 00:45:45,823
Juga akan membantumu. Oke.

929
00:45:45,993 --> 00:45:48,360
Well, aku harus meneleponnya,

930
00:45:48,537 --> 00:45:50,744
dan mengetahui apakah dia,

931
00:45:50,915 --> 00:45:53,748
<i>kau tahu, bisa datang.</i>

932
00:45:53,918 --> 00:45:55,033
Bagus.

933
00:45:55,211 --> 00:45:56,918
Kenapa tidak kau yang melakukannya untukku?

934
00:46:39,630 --> 00:46:43,624
Nama petugas itu Daniels,
dan kita tinggal menunggunya.

935
00:46:43,801 --> 00:46:45,838
Siapa lagi ini?

936
00:46:46,012 --> 00:46:47,218
Kau mabuk?

937
00:46:47,388 --> 00:46:48,674
Nggak.

938
00:46:48,848 --> 00:46:51,431
Aku sudah bilang ini Becky, dari depan.

939
00:46:51,600 --> 00:46:53,307
Gadis pirang imut itu?

940
00:46:53,477 --> 00:46:54,933
Yeah.

941
00:47:01,068 --> 00:47:04,026
Becky? Kau ingat Van, kan?

942
00:47:04,196 --> 00:47:05,231
Yeah. Hei.

943
00:47:05,406 --> 00:47:07,067
- Hei.
- Well, dia akan duduk denganmu

944
00:47:07,241 --> 00:47:09,528
sampai mereka datang, oke?

945
00:47:09,702 --> 00:47:11,864
Apa kita benar-benar harus melakukan ini?

946
00:47:12,747 --> 00:47:14,613
Sayang, ini bukan kehendakku.

947
00:47:14,790 --> 00:47:15,655
Halo, Opsir?

948
00:47:15,833 --> 00:47:17,449
- Yeah.
- Disini ada Van,

949
00:47:17,626 --> 00:47:19,867
akan kusambungkan dengannya,

950
00:47:20,046 --> 00:47:22,413
lalu aku kembali bekerja, oke?

951
00:47:22,590 --> 00:47:23,625
<i>Baik.</i>

952
00:47:23,799 --> 00:47:24,960
Baik, ini dia.

953
00:47:25,134 --> 00:47:26,124
Ini... Ini Van.

954
00:47:29,221 --> 00:47:30,131
Halo.

955
00:47:30,306 --> 00:47:31,512
Halo. Siapa ini?

956
00:47:31,682 --> 00:47:33,593
<i>Ini Evan Balcer.</i>

957
00:47:33,768 --> 00:47:38,262
Evan Balcer, A-L-C-E-R?

958
00:47:38,439 --> 00:47:40,271
Kau mau kola diet, Sayang?
Kola diet?

959
00:47:40,441 --> 00:47:42,227
<i>- Sandra, berapa lama lagi?
- Kau siapa, pacarnya?</i>

960
00:47:42,401 --> 00:47:43,311
- Yeah.
- Sayang, aku tak tahu.

961
00:47:43,486 --> 00:47:44,647
<i>- Kau sering kencan?
- Nggak juga, nggak.</i>

962
00:47:44,820 --> 00:47:45,981
Kau mau minum apa?

963
00:47:46,155 --> 00:47:47,645
<i>Baiklah, Evan,
Kau punya pacar yang cantik...</i>

964
00:47:47,823 --> 00:47:49,063
- Kola diet juga tak apa.
- ...dan Sandra disana.

965
00:47:49,241 --> 00:47:50,857
Makasih.

966
00:47:51,035 --> 00:47:52,525
<i>Yeah. Apa pekerjaanmu?</i>

967
00:47:52,703 --> 00:47:53,989
<i>Ka.. Kau kerja di kontraktor?</i>

968
00:47:54,163 --> 00:47:55,369
- Yah.
- Yaah?

969
00:47:55,748 --> 00:47:57,364
Kau tidak bekerja di ChickWich?

970
00:47:57,541 --> 00:47:58,781
- Tidak.
- Tidak juga paruh-waktu?

971
00:47:58,959 --> 00:48:00,791
Enggak.

972
00:48:00,961 --> 00:48:02,668
<i>Dan, dimana kau berada malam ini?</i>

973
00:48:02,838 --> 00:48:03,703
Apa yang kau lakukan?

974
00:48:03,881 --> 00:48:05,417
Sepanjang hari bekerja,

975
00:48:05,591 --> 00:48:08,754
jadi aku kumpul-kumpul dengan beberapa temanku
di rumah... rumah mereka.

976
00:48:08,928 --> 00:48:10,510
<i>Bung, kau mabuk?</i>

977
00:48:10,679 --> 00:48:11,794
Sedikit, yeah.

978
00:48:11,972 --> 00:48:15,340
<i>Well, biasakanlah. Seperti itulah sesekali
dirimu setelah menikah nanti.</i>

979
00:48:15,518 --> 00:48:16,974
Mereka tak mengijinkamu pergi.

980
00:48:17,144 --> 00:48:19,681
Baiklah, Evan.

981
00:48:20,731 --> 00:48:23,439
Kau siap melakukannya? Dia sudah menjelaskan 
semuanya yang akan kita lakukan?

982
00:48:23,609 --> 00:48:24,895
Tidak juga, belum.

983
00:48:25,069 --> 00:48:27,106
Dia, dia hanya bilang aku cuma 
perlu duduk disini dan menunggu.

984
00:48:27,279 --> 00:48:29,941
<i>Well, aku yakin dia sudah memberitahumu
kalau Becky mencuri uang.</i>

985
00:48:30,116 --> 00:48:31,072
Maaf?

986
00:48:31,242 --> 00:48:32,903
<i>Apa dia memberitahumu kalau 
Becky mencuri uang?</i>

987
00:48:33,077 --> 00:48:33,908
Benar.

988
00:48:34,078 --> 00:48:35,660
<i>Ya ampun..</i>

989
00:48:35,830 --> 00:48:39,994
Well, aku yang bertugas di TKP 
dan segalanya yang terjadi disini,

990
00:48:40,167 --> 00:48:42,204
dan kau akan membantuku, oke?

991
00:48:43,212 --> 00:48:45,419
Ku... kupikir begitu.

992
00:48:45,589 --> 00:48:46,545
Oke...

993
00:48:46,715 --> 00:48:50,333
Hal pertama yang perlu kita lakukan adalah
menemukan uang yang dicurinya.

994
00:48:51,053 --> 00:48:51,963
Oke...

995
00:48:52,138 --> 00:48:53,879
<i>Aku ingin kau memeriksanya.</i>

996
00:48:54,056 --> 00:48:56,263
<i>Apa dia masih mengenakan celemek?</i>

997
00:48:56,851 --> 00:48:58,387
Yap.

998
00:48:59,437 --> 00:49:01,144
Yeah, kenapa tidak kita mulai dari...

999
00:49:01,564 --> 00:49:03,100
melepaskan celemeknya.

1000
00:49:10,489 --> 00:49:12,821
Dia bilang kau harus menanggalkan celemek.

1001
00:49:12,992 --> 00:49:13,948
Apa?

1002
00:49:14,118 --> 00:49:14,949
<i>Dan, Evan,</i>

1003
00:49:15,119 --> 00:49:19,204
jika dia menolak, aku akan memintamu
untuk melepaskannya.

1004
00:49:19,373 --> 00:49:21,080
Kita harus menemukan uang yang dia curi.

1005
00:49:21,250 --> 00:49:23,582
Orang lain sudah pernah melepaskannya.

1006
00:49:23,752 --> 00:49:24,867
Aku telanjang...

1007
00:49:25,045 --> 00:49:26,706
<i>Dan kita harus menemukan uangnya.</i>

1008
00:49:26,881 --> 00:49:28,872
<i>Apa dia sudah melepaskannya?</i>

1009
00:49:29,049 --> 00:49:33,418
Tidak. Dia bilang orang lain sudah melakukannya
dan tidak menemukan uang itu.

1010
00:49:33,846 --> 00:49:35,428
Dia telanjang.

1011
00:49:37,475 --> 00:49:39,011
Kau mempercayai kata-kata seorang pencuri?

1012
00:49:39,643 --> 00:49:40,599
Evan, kau sudah dewwasa.

1013
00:49:40,769 --> 00:49:43,477
Kau pikir seorang gadis telanjang tidak
punya tempat menyembunyikan uang?

1014
00:49:45,399 --> 00:49:47,060
- Wah, aku hanya... tidak...
- Yeah.

1015
00:49:47,234 --> 00:49:49,942
<i>Aku ingin kau melihatnya tanpa celemek.</i>

1016
00:49:50,112 --> 00:49:51,728
<i>AKu ingin kau menndeskripsikan tubuhnya.</i>

1017
00:49:51,906 --> 00:49:54,898
Hey, Sandra,

1018
00:49:55,075 --> 00:49:56,156
bisakah kita minta Marti datang kesini?

1019
00:49:56,327 --> 00:49:59,945
Sayang, kenapa kau membuat hal ini
lebih rumit dari yang seharusnya?

1020
00:50:00,122 --> 00:50:02,284
Bisa tunggu sebentar, Opsir?

1021
00:50:02,458 --> 00:50:03,448
Baiklah.

1022
00:50:06,253 --> 00:50:08,290
Apa tidak apa untuk dilakukan?

1023
00:50:08,464 --> 00:50:09,420
Maksudmu?

1024
00:50:09,590 --> 00:50:12,048
Entahlah. Ini.. aku tidak mengerti.

1025
00:50:12,968 --> 00:50:14,174
Maksudku, kau harus menemukan uangnya?

1026
00:50:15,262 --> 00:50:16,377
Yeah, tentu.

1027
00:50:16,555 --> 00:50:17,511
Apa itu yang dia katakan?

1028
00:50:17,681 --> 00:50:18,512
Yeah.

1029
00:50:18,682 --> 00:50:19,968
Apa yang dia katakan?

1030
00:50:21,477 --> 00:50:22,683
Ya ampun, Van.

1031
00:50:22,853 --> 00:50:24,685
Berapa bir yang kau minum?

1032
00:50:24,855 --> 00:50:26,516
Biar aku yang bicara padanya.

1033
00:50:28,692 --> 00:50:29,523
Halo, Opsir?

1034
00:50:29,693 --> 00:50:30,558
Ya.

1035
00:50:30,736 --> 00:50:32,318
Bagaimana... bagaimana dia?

1036
00:50:32,488 --> 00:50:36,402
<i>Bagus, cukup bagus, nyaris
seramah dan semembantu dirimu.</i>

1037
00:50:36,575 --> 00:50:38,361
Jadi dia lebih baik dari Kevin.

1038
00:50:38,536 --> 00:50:39,697
- Dia...
- Yeah.

1039
00:50:39,870 --> 00:50:41,201
Yeah. Dia tidak menyulitkanmu?

1040
00:50:41,372 --> 00:50:43,784
Tidak, tidak.
Kami melakukannya dengan baik.

1041
00:50:43,958 --> 00:50:44,914
<i>Okay, baik.</i>

1042
00:50:45,084 --> 00:50:47,951
Well, aku ingin melanjutkan, tolong
berikan teleponnya kepada Van,

1043
00:50:48,128 --> 00:50:49,744
dan aku akan kembali bekerja.

1044
00:50:49,922 --> 00:50:51,287
<i>- Okay, baiklah.
- Okay.</i>

1045
00:50:59,640 --> 00:51:00,471
Yeah, ini Van.

1046
00:51:00,641 --> 00:51:01,802
Tidak seperti kau, atau Marti...

1047
00:51:01,976 --> 00:51:03,387
Bisakah aku duduk dengan kalian disana...

1048
00:51:03,561 --> 00:51:04,972
<i>- Apa Sandra masih disitu?
- Ya.</i>

1049
00:51:05,145 --> 00:51:06,727
Dimana aku bisa menunggu atau 
melakukan sesuatu di area karyawan?

1050
00:51:06,897 --> 00:51:09,013
Well, Sayang, apapun itu, 
berjalanlah melalui ruang makan.

1051
00:51:09,191 --> 00:51:10,602
<i>Dia sedang bicara dengan Becky atau...</i>

1052
00:51:10,776 --> 00:51:12,483
- Ini tak akan berlangsung lebih lama lagi.
- Yeah.

1053
00:51:12,653 --> 00:51:15,645
Ini. Minumlah sesuatu, oke?
Kau akan baik-baik saja.

1054
00:51:15,823 --> 00:51:18,155
<i>Yeah. Kau tahu,
semua ini masalah sensitif.</i>

1055
00:51:18,325 --> 00:51:20,407
<i>Mungkin lebih baik
membiarkan mereka membicarakannya</i>

1056
00:51:20,578 --> 00:51:23,787
<i>sebelum kita, melakukan apa
yang harus dilakukan disini.</i>

1057
00:51:25,791 --> 00:51:27,623
Okay.

1058
00:51:28,794 --> 00:51:31,081
Sandra masih disitu?

1059
00:51:31,255 --> 00:51:33,292
<i>Y-Ya, dia pergi.</i>

1060
00:51:34,800 --> 00:51:36,586
Apa dia akan kembali segera?

1061
00:51:37,511 --> 00:51:38,922
Aku tak tahu.

1062
00:51:39,888 --> 00:51:41,879
- Menurutku tidak begitu.
- 'Kay.

1063
00:51:42,057 --> 00:51:44,219
Lalu kau minta Becky untuk melepaskannya.

1064
00:51:44,893 --> 00:51:47,055
Dan dengar, aku bekerja dengan 
banyak ABG cukup lama.

1065
00:51:47,229 --> 00:51:48,219
Umumnya ada penolakan,

1066
00:51:48,397 --> 00:51:51,606
<i>tapi... biasanya mereka mau membantu.</i>

1067
00:51:51,775 --> 00:51:54,016
<i>Mereka mau melakukan hal yang benar, jadi...</i>

1068
00:51:54,194 --> 00:51:56,276
<i>Seperti inilah dunia kerja.
Tegaslah dengannya.</i>

1069
00:51:56,447 --> 00:51:58,279
Jangan berikan dia kesempatan.

1070
00:51:58,449 --> 00:51:59,610
Maju terus.

1071
00:52:03,120 --> 00:52:05,031
Tolong, jangan. Ini gil...

1072
00:52:05,205 --> 00:52:06,787
Jangan paksa aku melakukannya.

1073
00:52:06,957 --> 00:52:07,867
Ini gila.

1074
00:52:08,042 --> 00:52:10,704
<i>Biar aku bicara dengan Becky.</i>

1075
00:52:11,670 --> 00:52:13,001
Dia ingin bicara denganmu.

1076
00:52:17,343 --> 00:52:18,674
Halo.

1077
00:52:20,054 --> 00:52:22,887
AKu ingin kau membantuku

1078
00:52:23,057 --> 00:52:25,389
dan lihat sekeliling tempatmu berada.

1079
00:52:26,894 --> 00:52:28,885
Disitulah kau berada.

1080
00:52:31,190 --> 00:52:33,773
<i>Kami sedang berada di rumahmu,</i>

1081
00:52:33,942 --> 00:52:36,434
<i>mencari narkoba milik kakakmu.</i>

1082
00:52:37,488 --> 00:52:38,569
Kakakku tidak punya narkoba.

1083
00:52:38,739 --> 00:52:41,071
<i>Cukup. Cukup.</i>

1084
00:52:41,700 --> 00:52:43,282
<i>Diam!</i>

1085
00:52:45,537 --> 00:52:48,746
Kami dan para saksi melihatmu
mencuri dari restoran.

1086
00:52:48,916 --> 00:52:50,532
Kau tidak bekerjasama.

1087
00:52:50,709 --> 00:52:53,952
Kau tidak membantu kami dalam penyelidikan.

1088
00:52:54,129 --> 00:52:55,711
Dan itu tidak bagus.

1089
00:52:59,677 --> 00:53:02,214
Baiklah, sepertinya kami harus membawamu.

1090
00:53:06,141 --> 00:53:07,631
<i>Mereka akan melihat catatan kriminalmu,</i>

1091
00:53:08,394 --> 00:53:11,307
<i>menentukan berapa lama kau
akan dipenjara.</i>

1092
00:53:11,480 --> 00:53:13,471
AKu tak punya catatan kriminal.

1093
00:53:14,608 --> 00:53:19,353
Aku hanya bilang mereka akan melihat
catatan kriminal atau kekuranganmu,

1094
00:53:19,530 --> 00:53:21,737
meneliti berkas-berkasmu,

1095
00:53:22,574 --> 00:53:25,737
menentukan berapa lama waktu yang akan
kau habiskan di penjara. Oke?

1096
00:53:31,291 --> 00:53:33,202
<i>Maksudku, mereka akan menyeretmu kesana.</i>

1097
00:53:33,377 --> 00:53:36,836
<i>Mereka akan melihat sejauh mana
kau bekerjasama, sekarang.</i>

1098
00:53:37,005 --> 00:53:39,667
<i>maksudku, semua ini telah dicatat.</i>

1099
00:53:40,426 --> 00:53:41,587
<i>Kau mengerti?</i>

1100
00:53:53,230 --> 00:53:55,562
Yeah, aku mengerti.

1101
00:53:56,358 --> 00:53:57,348
<i>Mm...</i>

1102
00:53:57,526 --> 00:54:01,064
Tapi, Pak, kenapa?

1103
00:54:02,656 --> 00:54:05,648
<i>Kenapa? Kenapa kau akan dipenjara?</i>

1104
00:54:06,326 --> 00:54:09,159
<i>Karena kau satu-satunya sumber masalah ini.</i>

1105
00:54:11,206 --> 00:54:17,418
<i>Sekarang, jika kau mau ini semua 
berakhir lebih cepat</i>

1106
00:54:18,213 --> 00:54:21,797
<i>kau ijinkan orang yang kutugaskan</i>

1107
00:54:21,967 --> 00:54:25,005
untuk memeriksamu, menggeledahmu.

1108
00:54:25,179 --> 00:54:26,761
Selanjutnya, mungkin...

1109
00:54:28,557 --> 00:54:30,673
kau punya kesempatan keluar dari masalah ini.

1110
00:54:37,649 --> 00:54:39,105
Kau paham apa yang kukatakan?

1111
00:54:39,276 --> 00:54:41,688
Kau bisa ke penjara,
atau kau bisa mengijinkan orang ini memeriksamu.

1112
00:54:41,862 --> 00:54:44,320
You can go to jail, or you can
let this guy inspect you.

1113
00:54:44,490 --> 00:54:46,697
Itu saja, 2 pilihan.

1114
00:54:50,954 --> 00:54:51,944
<i>- Kau mau melakukan ini?
- Okay.</i>

1115
00:54:52,122 --> 00:54:53,738
Kau bisa melepaskan celemekmu?

1116
00:54:56,877 --> 00:54:58,538
Yeah.

1117
00:54:58,712 --> 00:55:00,294
Kau akan lepaskan?

1118
00:55:01,799 --> 00:55:03,130
Ya.

1119
00:55:03,300 --> 00:55:05,587
Bagus. Terima kasih.

1120
00:55:06,678 --> 00:55:08,339
Kau melakukannya dengan baik.

1121
00:55:09,306 --> 00:55:12,549
Lepaskan celemekmu dan
berikan teleponnya kepada Van, oke?

1122
00:55:25,739 --> 00:55:26,900
Ini Van.

1123
00:55:27,074 --> 00:55:29,031
<i>bagaimana?
Dia melepaskan celemeknya?</i>

1124
00:55:29,868 --> 00:55:31,404
Sedang dia lepaskan.

1125
00:55:33,247 --> 00:55:35,614
<i>Well, seperti apa dadanya?</i>

1126
00:55:37,209 --> 00:55:41,248
Well, dia menutupinya dengan celemek.

1127
00:55:42,214 --> 00:55:45,423
<i>Kupikir barusan kau bilang dia melepaskannya.
Ambil celemek itu!</i>

1128
00:55:50,389 --> 00:55:53,677
Dia bilang aku harus mengambil celemeknya.

1129
00:56:07,531 --> 00:56:09,613
<i>Sebesar apa putingnya?</i>

1130
00:56:13,871 --> 00:56:15,828
Kenapa? Maksudku...

1131
00:56:15,998 --> 00:56:17,830
<i>Kau mataku di lokasi.</i>

1132
00:56:18,000 --> 00:56:20,287
<i>Semuanya yang bisa menguatkan 
keterangan saksi, kesaksian.</i>

1133
00:56:20,460 --> 00:56:23,498
<i>Aku harus mengetahui semua tanda, bekas luka, tato.</i>

1134
00:56:23,672 --> 00:56:25,663
Yeah, tapi...

1135
00:56:28,760 --> 00:56:30,797
Kau harus merendahkan tanganmu.

1136
00:56:38,437 --> 00:56:40,144
Entahlah. Aku...

1137
00:56:40,314 --> 00:56:42,976
<i>Rata-rata, kukira.</i>

1138
00:56:45,068 --> 00:56:47,651
Baiklah, aku ingin kau melakukan sesuatu.

1139
00:56:47,821 --> 00:56:49,812
Kita perlu tahu apakah dia menyembunyikan 
uangnya disana,

1140
00:56:49,990 --> 00:56:53,984
jadi aku ingin kau katakan padanya
untuk berbalik dan membungkuk.

1141
00:56:55,037 --> 00:56:56,152
Kenapa?

1142
00:56:56,330 --> 00:56:57,991
<i>Itu cara standar untuk pencarian dalam lubang.</i>

1143
00:56:58,165 --> 00:56:59,997
<i>Kau mungkin pernah lihat di TV,</i>

1144
00:57:00,167 --> 00:57:01,908
<i>kadang di bandara, untuk...</i>

1145
00:57:02,085 --> 00:57:03,041
Baiklah.

1146
00:57:03,211 --> 00:57:05,794
<i>mengetahui apakah dia membawa sesuatu
dalam lubang tubuhnya.</i>

1147
00:57:05,964 --> 00:57:07,079
Baiklah. Baik.

1148
00:57:09,551 --> 00:57:12,589
Dia menyuruhmu berbalik dan membungkuk

1149
00:57:13,639 --> 00:57:16,347
sehingga aku bisa melihat apa ada
sesuatu di dalam situ.

1150
00:57:18,226 --> 00:57:19,387
Berbaliklah.

1151
00:57:19,561 --> 00:57:23,179
<i>Asal tahu, mungkin sedikit membantu jika kau
minta dia memanggilmu 'Pak'</i>

1152
00:57:23,357 --> 00:57:24,597
<i>dan minta dia untuk memegang pergelangan kakinya.</i>

1153
00:57:25,734 --> 00:57:26,690
Kenapa?

1154
00:57:26,860 --> 00:57:28,476
<i>Well, dia akan lebih menghormati 
orang yang berkuasa.</i>

1155
00:57:28,654 --> 00:57:31,897
<i>Jika tidak, dia akan meremehkanmu.</i>

1156
00:57:33,408 --> 00:57:35,570
Dia bilang kau harus memanggilku 'Pak'

1157
00:57:36,286 --> 00:57:40,029
sehingga ketika aku memintamu melakukan sesuatu,
aku tahu kau akan melakukannya.

1158
00:57:40,207 --> 00:57:42,198
Mengerti?

1159
00:57:42,376 --> 00:57:43,616
Ya, Pak.

1160
00:57:46,880 --> 00:57:48,370
<i>Seperti apa...</i>

1161
00:57:48,548 --> 00:57:51,085
<i>Seperti apa tampaknya?
Apa tercukur?</i>

1162
00:57:51,259 --> 00:57:53,626
ENtahlah. Kukira dia...

1163
00:57:53,804 --> 00:57:57,217
Dicukur habis, sepertinya.

1164
00:57:57,391 --> 00:58:00,304
Dicukur. Aku hanya...
Baru beberapa hari.

1165
00:58:00,477 --> 00:58:01,967
Dia bilang baru dicukur.

1166
00:58:02,145 --> 00:58:04,637
Siapa yang bilang? Dia yang mengatakannya?

1167
00:58:04,815 --> 00:58:05,771
<i>Yeah.</i>

1168
00:58:06,942 --> 00:58:07,898
Kerja bagus, Evan.

1169
00:58:08,068 --> 00:58:10,059
Kita perlu menugaskanmu, ya?

1170
00:58:13,907 --> 00:58:16,524
Bisa kuberi dia... celemeknya kembali?

1171
00:58:16,702 --> 00:58:17,863
<i>Jangan.</i>

1172
00:58:20,455 --> 00:58:22,571
Pasti gerah sekali disana, ya.

1173
00:58:22,749 --> 00:58:27,289
Okay, mm, kami punya prosedur khusus 
untuk kasus semacam ini.

1174
00:58:27,462 --> 00:58:30,580
Balikkan badannya.

1175
00:58:30,757 --> 00:58:32,213
<i>Dia berbalik.</i>

1176
00:58:32,384 --> 00:58:34,250
Okay...

1177
00:58:35,387 --> 00:58:37,424
Yeah, aku mminta kau suruh dia melompat-lompat...

1178
00:58:38,765 --> 00:58:40,221
sebagai upaya untuk mengeluarkannya.

1179
00:58:41,560 --> 00:58:43,050
Apa?

1180
00:58:43,603 --> 00:58:45,970
Minta dia lari di tempat atau melompat-lompat

1181
00:58:46,148 --> 00:58:49,015
biar tahu kalau uangnya keluar.

1182
00:58:53,363 --> 00:58:54,819
Aku tak tahu.

1183
00:58:54,990 --> 00:58:57,948
<i>Apa yang kau lakukan malam ini?
Minum bir?</i>

1184
00:58:58,118 --> 00:58:59,859
Kau tidak menyetir, kan?

1185
00:59:01,788 --> 00:59:03,825
<i>Demi Tuhan, Evan,</i>

1186
00:59:03,999 --> 00:59:07,037
<i>kita perlu uangnya sesegera mungkin, 
mengerti?</i>

1187
00:59:08,754 --> 00:59:10,290
Dia bilang kau harus melompat-lompat.

1188
00:59:11,339 --> 00:59:12,875
Apa?

1189
00:59:13,050 --> 00:59:14,381
Untuk mengeluarkannya.

1190
00:59:16,970 --> 00:59:18,552
Ini bodoh sekali.

1191
00:59:18,722 --> 00:59:20,554
Aku tahu.

1192
00:59:20,724 --> 00:59:22,089
<i>Kita perlu uang itu.</i>

1193
00:59:22,267 --> 00:59:25,009
<i>Aku tak ingin kau bertanya-tanya lagi.</i>

1194
00:59:26,396 --> 00:59:27,978
Lakukan saja.

1195
00:59:49,836 --> 00:59:52,328
Baiklah, Kawan-kawan, siapkan lacinya!

1196
00:59:52,506 --> 00:59:54,873
Masukkan dalam 2 menit.

1197
00:59:57,677 --> 00:59:59,509
Bro, aku barusan SMS temanku,

1198
00:59:59,679 --> 01:00:02,797
dan dia bilang kakaknya sedang 
tidak berada di kota sekarang.

1199
01:00:02,974 --> 01:00:04,214
Ini kacau.

1200
01:00:04,392 --> 01:00:08,351
Aku nggak tahu. Kembalilah bila kau mau,
tapi aku tidak mau berurusan dengan polisi.

1201
01:00:08,522 --> 01:00:11,059
Semua itu bukan urusanku..

1202
01:00:11,858 --> 01:00:14,350
Yeah, mungkin kau benar.

1203
01:00:16,446 --> 01:00:18,778
Terlihat seperti apa, Evan?

1204
01:00:21,743 --> 01:00:24,701
<i>Apa seperti duduk di kursi depan
untuk menonton pertunjukan?</i>

1205
01:00:26,164 --> 01:00:27,370
Ayolah.

1206
01:00:29,709 --> 01:00:31,291
Bagaimana semuanya?

1207
01:00:32,921 --> 01:00:35,037
Tak ada apa-apa.

1208
01:00:35,799 --> 01:00:36,834
Apa?

1209
01:00:38,510 --> 01:00:41,127
Kita hanya menunggu. Itu saja.

1210
01:00:41,304 --> 01:00:44,513
Apa?! Menunggu apa?
Aku tak mengert...

1211
01:00:47,269 --> 01:00:48,885
k-kapan mereka datang?

1212
01:00:49,062 --> 01:00:49,927
Aku tidak tahu.

1213
01:00:50,605 --> 01:00:51,811
Well, biar aku yang bicara.

1214
01:00:51,982 --> 01:00:54,474
Biar aku yang bicara padanya.
Berikan teleponnya.

1215
01:00:55,986 --> 01:00:58,273
Halo, Opsir Daniels.
Bagaimana?

1216
01:00:58,446 --> 01:01:01,359
<i>Bagus. Bagaimana denganmu?
Kau sibuk?</i>

1217
01:01:01,533 --> 01:01:03,023
Yeah, sibuk seperti biasa.

1218
01:01:03,201 --> 01:01:04,566
Ini malam yang luar biasa.

1219
01:01:04,744 --> 01:01:06,405
Sandra, kau harus membantuku.

1220
01:01:06,580 --> 01:01:07,911
Kenapa kau bicara kepadaku?

1221
01:01:08,081 --> 01:01:10,573
Kau bisa lihat aku sedang menelepon?
Duduk!

1222
01:01:12,836 --> 01:01:15,419
Aku harus kembali ke restoran.

1223
01:01:15,589 --> 01:01:20,129
Apa kau... Apa Evan masih...
masih jadi anak manis?

1224
01:01:20,302 --> 01:01:21,633
<i>Yeah. Dia hebat.</i>

1225
01:01:21,803 --> 01:01:24,670
Bagus. Aku akan berikan telepon kepadanya.

1226
01:01:24,848 --> 01:01:25,883
Baik.

1227
01:01:26,057 --> 01:01:28,264
- Aku akan menemuimu saat kau datang nanti.
- Okay.

1228
01:01:28,435 --> 01:01:30,346
Sandra, tolong, aku tak bisa melakukan ini.

1229
01:01:30,520 --> 01:01:32,636
Apa yang kau...
Apa yang kau lakukan, Sayang?

1230
01:01:32,814 --> 01:01:33,804
- Mereka tak bisa membuatku melakukannya.
- Hentikan bicaramu.

1231
01:01:33,982 --> 01:01:34,813
Kau akan baik-baik saja.

1232
01:01:34,983 --> 01:01:36,974
Halo. Ini Van.

1233
01:01:37,152 --> 01:01:38,984
<i>Hey, Van...</i>

1234
01:01:39,154 --> 01:01:41,316
kedengarannya seperti Sandra sedang berlarian

1235
01:01:41,489 --> 01:01:42,695
seperti ayam yang kepalanya terpotong, ya?

1236
01:01:42,866 --> 01:01:43,981
<i>Ku... Kupikir begitu.</i>

1237
01:01:44,159 --> 01:01:45,524
Ya, ku yakin disana sangat sibuk.

1238
01:01:46,703 --> 01:01:48,910
Dengar, aku tak yakin kalian datang.

1239
01:01:49,915 --> 01:01:51,531
Apa Sandra masih disitu?

1240
01:01:51,708 --> 01:01:52,869
Dia baru pergi.

1241
01:01:53,043 --> 01:01:54,954
<i>Kau punya 1 menit tersisa 
di kartu ini.</i>

1242
01:01:55,128 --> 01:01:55,993
<i>- Sial.
- Apa?</i>

1243
01:01:56,171 --> 01:01:57,002
<i>Apa kau akan datang?</i>

1244
01:01:57,172 --> 01:01:58,788
Sialan. Brengsek. Halo?

1245
01:01:58,965 --> 01:02:00,171
Sial.

1246
01:02:00,342 --> 01:02:01,958
Diamput.

1247
01:02:02,135 --> 01:02:04,923
Halo? Opsir Daniels,
kau disana?

1248
01:02:05,096 --> 01:02:07,554
Hey. Aku ada berita terkini 
di rumah Rebecca, Evan.

1249
01:02:07,724 --> 01:02:08,964
Jika aku terputus...

1250
01:02:09,142 --> 01:02:10,177
Kau mau meneleponku?

1251
01:02:10,352 --> 01:02:13,344
<i>Kau punya waktu 30 detik 
tersisa di kartu ini.</i>

1252
01:02:13,521 --> 01:02:14,511
<i>Halo?</i>

1253
01:02:26,368 --> 01:02:29,235
Hey, apa yang dia lakukan di belakang sana?

1254
01:02:29,704 --> 01:02:31,035
Tunangannya. Mereka akan segera menikah.

1255
01:02:31,206 --> 01:02:34,039
Yeah, well, sepertinya ada yang macam-macam
mengingat dia berduaan dengan Becky,

1256
01:02:34,209 --> 01:02:35,995
apalagi sejak dia setengah telanjang seperti itu.

1257
01:02:36,169 --> 01:02:39,082
Aku sudah bilang tidak suka ide
membawa pakaian-pakaiannya ke mobil.

1258
01:02:39,256 --> 01:02:41,714
Yeah, well, aku sudah bilang 
tidak suka semua masalah ini.

1259
01:02:41,883 --> 01:02:43,214
Pol-polisi itu hanya main-main.

1260
01:02:43,385 --> 01:02:44,375
Yeah.

1261
01:02:45,178 --> 01:02:46,509
<i>- Okay, aku kembali.
- Halo?</i>

1262
01:02:46,680 --> 01:02:48,045
<i>Halo? Kau disana?
Bisa dengar suaraku?</i>

1263
01:02:48,515 --> 01:02:49,425
<i>- Yeah.
- Maaf soal tadi.</i>

1264
01:02:49,599 --> 01:02:51,135
<i>Harus berurusan dengan pemeriksaan di rumahnya.</i>

1265
01:02:51,309 --> 01:02:52,765
<i>Makin serius saja keadaan disini.</i>

1266
01:02:52,936 --> 01:02:54,051
Sampai dimana kita?

1267
01:02:54,229 --> 01:02:55,970
Apa kau memarahi dia atas
ketidakpatuhannya?

1268
01:02:56,147 --> 01:02:57,888
<i>Apa yang kau ingin aku lakukan?</i>

1269
01:02:58,066 --> 01:02:59,477
Well, akhirnya kau mengerti.

1270
01:02:59,651 --> 01:03:00,891
Aku tak mengerti maskudmu.

1271
01:03:01,069 --> 01:03:03,936
<i>Aku ingin kau menamparnya
karena dia tadi menyindir Sandra,</i>

1272
01:03:04,114 --> 01:03:06,572
<i>tapi aku ingin menjelaskannya lebih dulu.</i>

1273
01:03:08,535 --> 01:03:09,991
<i>Kau tahu?</i>

1274
01:03:14,332 --> 01:03:15,413
Maksudmu...

1275
01:03:16,584 --> 01:03:17,890
- Bisakah kau katakan itu padanya?
- ...benar-benar melakukannya?

1276
01:03:17,961 --> 01:03:19,952
- Yeah. Aku ingin kau melakukannya...
- Yeah, aku bisa mengatakannya...

1277
01:03:20,130 --> 01:03:21,120
<i>tapi aku perlu memberitahunya.</i>

1278
01:03:21,298 --> 01:03:23,209
Dia bilang kau tidak patuh

1279
01:03:23,383 --> 01:03:25,966
karena kau telah bicara kepada Sandra
seperti itu.

1280
01:03:26,136 --> 01:03:28,093
Bisa kau sambungkan dengan dia?

1281
01:03:28,263 --> 01:03:30,425
<i>Dia ingin bicara.</i>

1282
01:03:32,100 --> 01:03:34,216
<i>Aku tak melakukan apapun, Pak.</i>

1283
01:03:34,394 --> 01:03:38,183
<i>Bukankah kita tadi sudah bicara 
agar memudahkan Sandra?</i>

1284
01:03:38,356 --> 01:03:42,350
<i>Bahwa semua ini akan menyulitkannya?
Bukankah begitu?</i>

1285
01:03:42,527 --> 01:03:44,017
Ya, pak.

1286
01:03:44,195 --> 01:03:45,401
<i>Bagaimana denganku, Rebecca?</i>

1287
01:03:45,572 --> 01:03:48,735
<i>Apa kau sungguh mengerti
betapa sulitnya ini bagiku?</i>

1288
01:03:48,908 --> 01:03:51,070
Kau pikir aku suka situasi seperti ini?

1289
01:03:51,244 --> 01:03:54,236
Tidak, aku tidak berpikir seperti itu.
Tak seorang pun suka.

1290
01:03:54,414 --> 01:03:59,329
<i>Kau setuju denganku kalau 
kau telah tidak patuh?</i>

1291
01:03:59,502 --> 01:04:01,413
<i>Kau setuju denganku, kan?</i>

1292
01:04:03,131 --> 01:04:05,372
Mungkin. Ya, Pak.

1293
01:04:05,550 --> 01:04:08,042
<i>Bagus. Kau akan baik-baik saja.</i>

1294
01:04:08,219 --> 01:04:10,460
Apa yang biasanya terjadi 
ketika kau nakal?

1295
01:04:10,638 --> 01:04:13,630
Ketika kau kecil dulu,
kau mendapat tamparan, benar?

1296
01:04:15,518 --> 01:04:17,555
<i>Okay.</i>

1297
01:04:17,729 --> 01:04:20,346
Evan akan dan harus menamparmu, oke?

1298
01:04:20,523 --> 01:04:21,888
Atas kelakuanmu.

1299
01:04:22,817 --> 01:04:24,182
<i>Selanjutnya kau bisa melakukan
sesuatu yang menyenangkan untuknya.</i>

1300
01:04:24,361 --> 01:04:26,523
<i>Bisa kau lakukan itu?
Bisa kau terima hukumanmu

1301
01:04:26,696 --> 01:04:30,030
<i>dan melakukan hal yang menyenangkan
untuknya atas bantuannya kepada polisi?</i>

1302
01:04:30,200 --> 01:04:32,066
Ya, Pak.

1303
01:04:32,243 --> 01:04:33,529
<i>Gadis baik.</i>

1304
01:04:33,703 --> 01:04:36,661
Sekarang berikan telepon kepadanya.

1305
01:04:46,841 --> 01:04:48,172
Ini Van.

1306
01:04:48,343 --> 01:04:49,208
<i>Evan, kau disana?</i>

1307
01:04:49,386 --> 01:04:50,217
Ya.

1308
01:04:50,387 --> 01:04:54,551
<i>Okay, well, aku sudah bicara kepadanya,
 dan dia mengerti dia salah,</i>

1309
01:04:55,308 --> 01:04:58,175
<i>dan kau akan menamparnya.
Bisa kau lakukan itu?</i>

1310
01:05:05,276 --> 01:05:07,017
- Yeah. aku bisa.
<i>- Okay.</i>

1311
01:05:07,862 --> 01:05:10,069
<i>Tapi aku tak ingin kau hanya
menepuknya, kau tahu?</i>

1312
01:05:10,240 --> 01:05:13,028
Bukan seperti itu.

1313
01:05:13,910 --> 01:05:15,696
Aku benar-benar ingin kau untuk...

1314
01:05:17,622 --> 01:05:21,741
Aku ingin kau memberinya pesan
bahwa perbuatan seperti itu tidak bisa ditoleransi.

1315
01:05:21,918 --> 01:05:22,908
<i>Baiklah.</i>

1316
01:05:25,130 --> 01:05:26,837
Keras dan lama,

1317
01:05:27,298 --> 01:05:28,379
untuk waktu yang lama.

1318
01:05:28,550 --> 01:05:29,961
<i>Aku tak ingin kau berhenti</i>

1319
01:05:30,135 --> 01:05:33,469
<i>sampai kau tahu bahwa 
pesanmu tersampaikan.</i>

1320
01:05:33,638 --> 01:05:35,424
<i>Dan tempatkan teleponnya cukup dekat,</i>

1321
01:05:35,598 --> 01:05:37,509
sangat dekat sehingga aku bisa mendengarnya.

1322
01:05:44,065 --> 01:05:46,602
Kau ingin aku untuk, mm,
menaruh teleponnya di punggungnya

1323
01:05:48,319 --> 01:05:49,525
agar kau bisa mendengarnya?

1324
01:05:50,864 --> 01:05:53,105
Yeah, itu ide bagus.

1325
01:05:53,283 --> 01:05:55,991
Ya, taruh teleponnya di punggungnya.

1326
01:05:56,161 --> 01:05:57,151
<i>Baiklah.</i>

1327
01:05:58,621 --> 01:06:00,407
<i>Baiklah apa?</i>

1328
01:06:03,501 --> 01:06:04,912
Baiklah...

1329
01:06:07,380 --> 01:06:09,212
Pak.

1330
01:06:09,382 --> 01:06:10,622
Bagus.

1331
01:06:10,800 --> 01:06:14,009
<i>Okay, dan nanti kita akan menyuruhnya
melakukan sesuatu...</i>

1332
01:06:14,179 --> 01:06:17,217
<i>yang sangat menyenangkan untukmu,
terima kasih atas semua...</i>

1333
01:06:17,390 --> 01:06:19,802
<i>bantuan serta kesabaranmu akan hal ini, oke?</i>

1334
01:06:19,976 --> 01:06:21,637
- Mmmmm.
- Lakukan sekarang.

1335
01:06:25,106 --> 01:06:28,098
Dia bilang kau harus membungkuk
di pangkuanku.

1336
01:06:32,780 --> 01:06:33,815
Ayolah.

1337
01:06:38,536 --> 01:06:39,901
Ayolah.

1338
01:06:45,293 --> 01:06:47,204
Kesini.

1339
01:07:39,180 --> 01:07:40,386
Ini dia.

1340
01:07:40,557 --> 01:07:42,514
Apa yang terjadi dengan 
yang di belakang?

1341
01:07:42,850 --> 01:07:44,306
Hanya menanti kedatangan mereka.

1342
01:07:44,477 --> 01:07:45,308
Apa yang sedang Van lakukan?

1343
01:07:45,478 --> 01:07:47,936
Dia menjaga Becky sampai polisi datang,
hanya duduk-duduk disana.

1344
01:07:48,106 --> 01:07:51,644
Well, saat pembelinya agak sepi,
kau ingin aku duduk dengannya?

1345
01:07:53,069 --> 01:07:54,810
Mungkin. Lihat saja nanti.

1346
01:07:54,988 --> 01:07:56,854
Hi! Bisa aku ambil pesananmu?

1347
01:09:02,263 --> 01:09:04,675
<i>Apa yang terjadi, Evan?</i>

1348
01:09:04,849 --> 01:09:06,180
<i>Katakan, Teman!</i>

1349
01:09:10,647 --> 01:09:12,012
<i>Ini tidak berhasil kecuali
kau bicara padaku.</i>

1350
01:09:12,190 --> 01:09:14,147
<i>Katakan apa yang terjadi.</i>

1351
01:09:14,317 --> 01:09:15,242
<i>- Hey, teman-teman...
- Evan, kau disana?</i>

1352
01:09:15,401 --> 01:09:18,314
Aku belikan kalian makanan.

1353
01:09:20,948 --> 01:09:22,814
Apa yang terjadi disini?

1354
01:09:26,537 --> 01:09:28,574
Kenapa kau tidak tersambung?

1355
01:09:28,748 --> 01:09:30,364
Apa dia memutuskan sambungan?

1356
01:09:36,881 --> 01:09:38,212
Opsir Daniels?

1357
01:09:38,383 --> 01:09:39,839
<i>Sandra, halo.</i>

1358
01:09:40,009 --> 01:09:41,124
Apa yang terjadi?

1359
01:09:41,302 --> 01:09:42,463
Apa semua baik-baik saja?

1360
01:09:42,637 --> 01:09:46,471
<i>Sandra, kami lelah menunggu telepon 
dari tunanganmu.</i>

1361
01:09:46,641 --> 01:09:48,678
<i>Kupikir sekarang saatnya
kita biarkan dia pulang ke rumah.</i>

1362
01:09:48,851 --> 01:09:50,182
Yeah?

1363
01:09:50,978 --> 01:09:52,264
Kenapa? Ada masalah?

1364
01:09:52,438 --> 01:09:53,678
<i>Tidak, tidak. DIa bagus, hanya...</i>

1365
01:09:54,399 --> 01:09:55,730
Sialan, ada apa?

1366
01:09:55,900 --> 01:09:57,186
<i>Aku tidak berpikir ini kesalahannya.
Hanya saja dia tidak bisa</i>

1367
01:09:57,360 --> 01:09:58,316
<i>- mendapatkan seluruh informasi.
- AKu harus pergi.</i>

1368
01:09:58,486 --> 01:10:00,352
- Bisa kau tunggu sebentar?
- Pasti.

1369
01:10:06,619 --> 01:10:07,905
Dah.

1370
01:10:12,125 --> 01:10:14,241
Apa kau memberiku ciuman selamat tinggal?

1371
01:10:19,757 --> 01:10:21,873
Hey, Harold.
Apa yang kau lakukan?

1372
01:10:22,051 --> 01:10:25,544
Kupikir aku harus berhenti untuk 
barang-barang beku itu.

1373
01:10:25,722 --> 01:10:26,803
Baiklah.

1374
01:10:30,059 --> 01:10:31,549
Harold. Harold, bagus.

1375
01:10:31,728 --> 01:10:32,763
Ikut aku.

1376
01:10:58,796 --> 01:11:01,879
Hey, Bung, aku bisa mampir?

1377
01:11:08,514 --> 01:11:10,175
Aku baru melakukan hal buruk.

1378
01:12:09,158 --> 01:12:12,196
Ada apa lagi sekarang, Bu?

1379
01:12:12,370 --> 01:12:13,986
Becky mencuri sesuatu,

1380
01:12:14,163 --> 01:12:17,326
dan kami harus mengawasinya
sampai polisi datang.

1381
01:12:17,500 --> 01:12:18,581
Becky mencuri?

1382
01:12:19,001 --> 01:12:20,116
Yeah, Becky mencuri sesuatu,

1383
01:12:20,294 --> 01:12:22,205
dan kita sudah menggeledahnya,

1384
01:12:22,380 --> 01:12:24,246
manajer wilayah terlibat,

1385
01:12:24,423 --> 01:12:26,755
dan hari ini hari yang sangat berat.

1386
01:12:34,600 --> 01:12:35,715
- Halo, Opsir?
- Halo.

1387
01:12:35,893 --> 01:12:37,975
- Aku bersama Harold disini.
- Mm...

1388
01:12:38,145 --> 01:12:39,506
- Biasanya dia bekerja sepanjang hari.
- Hai, Becky.

1389
01:12:40,523 --> 01:12:42,389
<i>Okay, jadi dia akan mengawasi Becky sekarang?</i>

1390
01:12:42,567 --> 01:12:44,308
- Ya, benar.
- Okay.

1391
01:12:44,485 --> 01:12:46,192
Um, aku akan...

1392
01:12:46,362 --> 01:12:47,227
AKu akan kedepan sebentar,

1393
01:12:47,405 --> 01:12:48,315
untuk melihat apa aku bisa panggil Van.

1394
01:12:48,489 --> 01:12:49,445
<i>Okay, lakukanlah.</i>

1395
01:12:49,615 --> 01:12:51,151
Dia...Dia...mm... Aku barusan...

1396
01:12:51,325 --> 01:12:53,487
Dia barusan pergi, kau tahu.
Aku tak tahu.

1397
01:12:53,661 --> 01:12:54,947
<i>Well, itu...
Kau tahu,itu masalahmu.</i>

1398
01:12:55,121 --> 01:12:56,282
Benar. oke, ini...

1399
01:12:56,455 --> 01:12:59,322
Kenapa tidak kau biarkan aku bicara dengan Harold
sementara kau mengurusi itu.

1400
01:12:59,500 --> 01:13:00,911
Okay. Ini Harold.

1401
01:13:01,085 --> 01:13:03,247
Ini Opsir Daniels.

1402
01:13:03,421 --> 01:13:05,708
Dia akan memberitahumu apapun 
yang kau ingin tahu.

1403
01:13:07,967 --> 01:13:08,798
Halo.

1404
01:13:08,968 --> 01:13:10,299
<i>Apa Becky masih dalam ruangan?</i>

1405
01:13:10,469 --> 01:13:12,301
Dia masih disini. Anda dimana?

1406
01:13:12,471 --> 01:13:14,587
Seperti apa pakaiannya?

1407
01:13:14,765 --> 01:13:16,722
Hah. Maaf?

1408
01:13:16,893 --> 01:13:19,134
<i>Dia masih pakai celemek?</i>

1409
01:13:20,187 --> 01:13:21,643
Benar. Kenapa?

1410
01:13:21,814 --> 01:13:24,602
<i>Harold, pertama-tama yang kita lakukan
adalah melepaskan celemeknya.</i>

1411
01:13:24,775 --> 01:13:27,016
<i>Dia telah mencuri uang,
dan kita harus menemukannya.</i>

1412
01:13:27,194 --> 01:13:28,146
<i>- Tuan...
- Dia menyembunyikannya di...</i>

1413
01:13:28,195 --> 01:13:30,061
Aku tak mengenal Anda,

1414
01:13:31,282 --> 01:13:33,865
tapi menurutku tidak layak melihat 
seorang gadis diperlakukan seperti itu.

1415
01:13:34,035 --> 01:13:35,366
<i>Well, ini adalah penyelidikan.</i>

1416
01:13:35,786 --> 01:13:36,947
<i>Harold, dengarkan aku.</i>

1417
01:13:37,121 --> 01:13:40,910
<i>Sebagai seorang petugas hukum,
aku menyuruhmu untuk memeriksanya.</i>

1418
01:13:41,083 --> 01:13:42,244
<i>Ini bukan keputusanmu.</i>

1419
01:13:42,418 --> 01:13:44,625
Well, persetan kalau begitu.

1420
01:13:44,795 --> 01:13:46,911
Hey, kau sudah mendengarkannya?

1421
01:13:47,089 --> 01:13:48,420
Aku tak tahu apa yang terjadi.

1422
01:13:48,591 --> 01:13:50,002
Harold, apa yang...
Apa yang kau lakukan disini?

1423
01:13:50,176 --> 01:13:51,758
Harusnya kau disana dengan Becky.

1424
01:13:51,928 --> 01:13:53,794
Orang itu menyuruhku
melakukan sesuatu yang tidak benar.

1425
01:13:53,971 --> 01:13:55,382
Apa?

1426
01:13:55,556 --> 01:13:59,049
Dia menyuruhku melepaskan celemeknya
dan melihat dirinya...

1427
01:13:59,226 --> 01:14:00,261
- Ini tidak benar...
- Bicara apa kau?

1428
01:14:00,436 --> 01:14:01,267
Dia bukan seperti polisi.

1429
01:14:01,437 --> 01:14:02,427
- Lihat, kan?
- Diam, Kevin!

1430
01:14:05,942 --> 01:14:07,979
Robbie? Hey, ini Sandra.

1431
01:14:08,152 --> 01:14:10,143
<i>Sandra? Dari toko South End?</i>

1432
01:14:10,321 --> 01:14:13,655
Ya, Pak. Aku menelepon tentang
situasi kasus pencurian.

1433
01:14:13,824 --> 01:14:15,155
<i>Maafkan aku. Apa yang terjadi?</i>

1434
01:14:15,326 --> 01:14:16,862
Um, karyawanku mencuri.

1435
01:14:17,036 --> 01:14:19,528
Polisi bilang kau sudah bicara dengannya.

1436
01:14:19,705 --> 01:14:22,413
<i>Polisi? Apa yang terjadi?
A-Aku sakit seharian ini.</i>

1437
01:14:22,583 --> 01:14:24,244
<i>Kepalaku masih pusing.</i>

1438
01:14:24,418 --> 01:14:27,410
Kau sudah bicara dengan Opsir Daniels
di sambungan lain?

1439
01:14:27,588 --> 01:14:29,124
<i>Aku belum bicara pada seorang pun hari ini.</i>

1440
01:14:29,298 --> 01:14:30,663
<i>Kau orang pertama yang bicara denganku.</i>

1441
01:14:30,841 --> 01:14:31,831
<i>Apa semuanya baik-baik saja?</i>

1442
01:14:33,344 --> 01:14:35,585
<i>Apa... Haruskah aku kesana?</i>

1443
01:14:40,685 --> 01:14:42,551
- Hey, kau baik-baik saja?
- Siapa kau?

1444
01:14:42,728 --> 01:14:44,639
<i>Ya, aku pesan satu
Chickwich original,</i>

1445
01:14:44,814 --> 01:14:46,976
<i>dan satu minuman Frost Blenders...</i>

1446
01:14:47,149 --> 01:14:49,106
<i>Ha! Aku bercanda, Sandra. Ini aku.</i>

1447
01:14:49,276 --> 01:14:50,892
<i>Ini Opsir Daniels, mengajakmu bercanda.</i>

1448
01:14:51,070 --> 01:14:52,060


1449
01:14:56,784 --> 01:14:58,650
Tunggu. Dia memutus teleponnya?

1450
01:15:06,669 --> 01:15:08,410
Tanda bintang-69.

1451
01:17:28,185 --> 01:17:29,892
Dengar, kau pasti sangat lelah.

1452
01:17:30,062 --> 01:17:31,018
Kami sudah bicara dengan orangtuamu.

1453
01:17:31,188 --> 01:17:33,179
Mereka akan menemuimu,

1454
01:17:33,357 --> 01:17:36,850
dan kita bisa selesaikan ini
besok pagi, oke?

1455
01:17:37,027 --> 01:17:38,984
Apa kau bekerja dibawah Sandra?

1456
01:17:39,155 --> 01:17:40,395
Dia membayarku.

1457
01:17:40,573 --> 01:17:42,780
Bagaimana kau jelaskan dia sebagai pimpinan?

1458
01:17:44,034 --> 01:17:44,990
Dia baik.

1459
01:17:45,161 --> 01:17:47,152
Yeah? Dia biasa merepotkan karyawan-karyawannya?

1460
01:17:47,329 --> 01:17:50,572
- 8 bulan, 19 Juni...
- Cadangan seluruh sistem, ya?

1461
01:17:50,749 --> 01:17:51,784
Ya, dan...

1462
01:17:53,627 --> 01:17:55,117
1 pertanyaan terakhir.

1463
01:17:55,296 --> 01:17:59,255
Ketika dia menyuruhmu melepaskan 
semua pakaianmu,

1464
01:17:59,425 --> 01:18:02,508
adakah alasan kau tidak mengatakan 'Tidak'?

1465
01:18:03,971 --> 01:18:05,632
Entahlah.

1466
01:18:09,393 --> 01:18:12,101
Seolah tahu begitu saja semua akan terjadi.

1467
01:18:46,972 --> 01:18:48,804
Hai, Sayang. Apa kabarmu?

1468
01:18:48,974 --> 01:18:49,839
- Hai!
- Apa yang kau dapat?

1469
01:18:50,017 --> 01:18:51,473
Ini, kubantu melepas jasmu.

1470
01:18:51,644 --> 01:18:52,600
Ini kelinciku, Lovey.

1471
01:18:52,770 --> 01:18:54,431
Aku mendapatkannya di rumah kakekku.

1472
01:18:54,605 --> 01:18:56,516
Sungguh?
Kau mendapatkannya di rumah kakek?

1473
01:18:56,690 --> 01:18:59,352
Um, kau tahu berapa kantong yang dia punya?

1474
01:18:59,526 --> 01:19:00,482
Berapa?

1475
01:19:00,653 --> 01:19:02,519
Dia... Dia punya satu kantong disini.

1476
01:19:02,696 --> 01:19:04,437
- Hanya satu?
- Apa kau tahu kalau Lovey

1477
01:19:04,615 --> 01:19:06,481
menikah dengan duyung bernama Lydia?

1478
01:19:06,659 --> 01:19:07,774
Wow.

1479
01:19:07,952 --> 01:19:10,865
Apa yang mereka masukkan di ayam-ayam itu sehingga
semua orang disini kehilangan akal sehatnya?

1480
01:19:11,038 --> 01:19:13,245
Pertama-tama, kita harus temukan si penelepon.

1481
01:19:13,415 --> 01:19:14,746
- Okay.
- Baiklah. Dan...

1482
01:19:14,917 --> 01:19:17,750
Tebakanku adalah dari toko pracangan

1483
01:19:17,920 --> 01:19:19,410
atau Boston Market di seberang jalan.

1484
01:19:20,589 --> 01:19:23,331
Tanya orang-orang sekitar. Apa mereka pernah lihat seseorang
yang mencurigakan berlama-lama di telepon

1485
01:19:23,509 --> 01:19:25,295
diluar atau dalam tokonya untuk beberapa lama.

1486
01:19:25,469 --> 01:19:28,006
Pria itu tidak menelepon dari 
nomor lokal atau ponsel.

1487
01:19:28,180 --> 01:19:30,046
Dia menelepon dari telepon kartu.

1488
01:19:30,641 --> 01:19:31,597
Ya, halo.

1489
01:19:31,767 --> 01:19:34,850
Aku menelepon karena kami
menghadapi situasi dimana

1490
01:19:35,020 --> 01:19:39,105
ada gurauan pembicaraan telepon
mengarah ke pelecehan seksual,

1491
01:19:39,275 --> 01:19:41,642
um, sebenarnya sebuah perkosaan, tapi,

1492
01:19:41,819 --> 01:19:45,357
kami menemukan bahwa kartu telepon
yang digunakan untuk menelepon

1493
01:19:45,531 --> 01:19:47,898
dibeli dalam wilayah hukummu.

1494
01:19:48,075 --> 01:19:49,611
Gurauan lewat telepon
yang berubah menjadi perkosaan.

1495
01:19:49,785 --> 01:19:52,743
Yeah, aku ingat.
Ini di restoran cepat saji, kan?

1496
01:19:52,913 --> 01:19:53,744
<i>Benar.</i>

1497
01:19:53,914 --> 01:19:57,452
<i>Si penelepon mengaku seorang polisi.
um, menyuruh mereka menggeledah seorang gadis.</i>

1498
01:19:57,626 --> 01:19:59,162
- Itu di Wendy's.
- Benar.

1499
01:19:59,336 --> 01:20:01,043
Bukan, bukan Wendy's yang itu, bukan.

1500
01:20:01,213 --> 01:20:04,626
Kami sudah mengidentifikasi tempat
dimana kartu telepon itu dijual.

1501
01:20:04,800 --> 01:20:07,087
<i>Di wilayahmu,
dan baru dibeli semalam.</i>

1502
01:20:07,261 --> 01:20:09,502
Ini. Di Wendy's.
Kau menelepon dari Boston, kan?

1503
01:20:09,680 --> 01:20:10,511
<i>Boston? Enggak.</i>

1504
01:20:10,681 --> 01:20:11,796
Dari sini, Ohio.

1505
01:20:11,974 --> 01:20:14,966
<i>"Manajer menggeledah pembeli ABG,</i>

1506
01:20:15,144 --> 01:20:17,385
Wendy's, Essex County,
Massachusetts."

1507
01:20:17,563 --> 01:20:19,179
2 minggu lalu.

1508
01:20:22,443 --> 01:20:25,105
Ini terjadi lebih dari sekali?
Kau pasti mengejekku.

1509
01:20:46,759 --> 01:20:49,717
- Kita lihat apa ada satpam.
- Yeah, disana.

1510
01:20:50,929 --> 01:20:51,760
Jadi dia membayar tunai.

1511
01:20:52,181 --> 01:20:55,890
Dia beli salah satu ponsel prabayar itu,
itulah kenapa kalian akan kesulitan dengannya.

1512
01:20:56,060 --> 01:20:58,347
<i>Ada berita bagus.
Kami mendapat rekaman videonya.</i>

1513
01:20:58,520 --> 01:20:59,806
<i>Itu bagus.</i>

1514
01:20:59,980 --> 01:21:02,813
<i>Kau harus lihat beberapa
barang yang ada dalam video.</i>

1515
01:21:02,983 --> 01:21:04,644
<i>DETEKTIF 2:
Well, maksudku, dia bisa saja siapapun</i>

1516
01:21:04,818 --> 01:21:06,434
<i>"berkulit putih, tinggi 178cm, dan usia 30an.</i>

1517
01:21:06,612 --> 01:21:10,822
<i>Tapi jendelanya cukup besar,
dan aku bisa lihat mobilnya.</i>

1518
01:21:10,991 --> 01:21:12,402
<i>DETEKTIF 1:
Kau dapat plat nomornya?</i>

1519
01:21:12,576 --> 01:21:14,738
<i>DETEKTIF 2:
Nggak, tapi ada stiker parkir</i>

1520
01:21:14,912 --> 01:21:16,619
<i>dari perkantoran di ujung jalan ini.</i>

1521
01:21:16,789 --> 01:21:18,621
Kau tak akan percaya apa yang 
dilakukan orang ini untuk hidup sehari-hari.

1522
01:21:18,791 --> 01:21:19,716
Halo, Bu.
Kami menelepon hari ini

1523
01:21:19,875 --> 01:21:21,832
dengan penawaran penting
untuk keamanan perbankan Anda.

1524
01:21:22,002 --> 01:21:23,743
Well, mungkin Anda sudah tahu
bahwa perusahaan kami

1525
01:21:23,921 --> 01:21:25,503
mengkhususkan diri di bidang perlindungan kredit

1526
01:21:25,672 --> 01:21:29,381
untuk orang-orang seperti Anda yang ingin
memonitor angka kredit mereka.

1527
01:21:29,551 --> 01:21:31,713
Baiklah, Bu, saya bisa mewujudkannya segera

1528
01:21:31,887 --> 01:21:34,504
sebelum seseorang menggunakan 
nama Anda untuk mendapatkan kredit.

1529
01:21:38,268 --> 01:21:40,259
Bisa kau tunggu sebentar?

1530
01:21:42,314 --> 01:21:45,807
Aku ingin bicara denganmu mengenai
gugatan masyarakat sipil terhadap Sandra Fromme.

1531
01:21:45,984 --> 01:21:48,442
Aku tidak yakin itu jalan yang harus ditempuh.

1532
01:21:48,612 --> 01:21:51,070
Panggilan telepon seperti ini terjadi di seluruh negeri,

1533
01:21:51,240 --> 01:21:52,651
bahkan secara beruntun.

1534
01:21:52,825 --> 01:21:53,986
Tidak, terima kasih.

1535
01:21:54,159 --> 01:21:55,775
Kau bisa menggugat Sandra, kau tahu,

1536
01:21:55,953 --> 01:21:57,739
pengangguran ini,
mantan karyawan resto cepat saji,

1537
01:21:57,913 --> 01:22:01,531
atau kau... melayangkan gugatan

1538
01:22:01,708 --> 01:22:03,665
terhadap perusahaan nasional.

1539
01:22:03,836 --> 01:22:07,329
Mereka tidak mengeluarkan peringatan yang
cukup spesifik untuk berita-berita bohong.

1540
01:22:09,842 --> 01:22:13,301
Jadi kau dan Van
tak lagi bersama?

1541
01:22:13,470 --> 01:22:16,303
Tidak, aku belum bicara padanya 
sejak malam itu,

1542
01:22:16,473 --> 01:22:18,714
dan aku takkan pernah mau,

1543
01:22:18,892 --> 01:22:21,259
atas apa...

1544
01:22:21,937 --> 01:22:23,553
atas apa yang dia perbuat.

1545
01:22:23,730 --> 01:22:27,849
Apa kau merasa bertanggungjawab 
atas apa yang kau lakukan?

1546
01:22:29,236 --> 01:22:30,397
Tentu saja.

1547
01:22:30,571 --> 01:22:33,563
Aku merasa...

1548
01:22:33,740 --> 01:22:36,903
Aku merasa apa yang dialami Becky
sungguh mengerikan,

1549
01:22:37,077 --> 01:22:38,363
tapi...

1550
01:22:39,955 --> 01:22:43,118
aku telah melakukan apa yang kupikir benar.

1551
01:22:43,292 --> 01:22:46,284
Aku... aku melakukan apa yang kupikir,
um, semua orang akan lakukan,

1552
01:22:46,462 --> 01:22:48,624
akan kau lakukan dalam keadaan seperti itu.

1553
01:22:48,797 --> 01:22:50,037
Menanggalkan pakaian seorang gadis

1554
01:22:50,215 --> 01:22:52,297
karena suruhan orang di telepon?

1555
01:22:52,468 --> 01:22:54,960
Seseorang yang mengaku seorang polisi.

1556
01:22:55,137 --> 01:22:59,301
Apa kau tahu kalau kantor polisi hanya
setengah mil jauhnya?

1557
01:22:59,475 --> 01:23:04,436
Well, dia bilang dia tengah 
menyelidiki dari rumahnya.

1558
01:23:04,605 --> 01:23:06,846
Dan waktu kutanya...

1559
01:23:07,024 --> 01:23:09,311
Kau tahu,"Kapan kau akan datang?"
Sudah kutanyakan beberapa kali.

1560
01:23:09,485 --> 01:23:13,774
Dan dia tak pernah datang,
apa itu tak membuatmu curiga?

1561
01:23:13,947 --> 01:23:16,063
Um, yah...

1562
01:23:16,533 --> 01:23:20,527
Dia menjawab tiap kali aku menanyakan itu.

1563
01:23:20,704 --> 01:23:23,787
Dan semua jawabannya terdengar aneh bagiku,

1564
01:23:23,957 --> 01:23:27,040
tapi dia... Aku sangat, sangat tertekan,

1565
01:23:27,211 --> 01:23:29,293
dan waktu itu kami sangat sibuk,

1566
01:23:29,463 --> 01:23:34,799
dan saat aku tanya dia,
dia selalu punya jawaban.

1567
01:23:34,968 --> 01:23:37,426
Apa kau telah dicuci otak?

1568
01:23:38,430 --> 01:23:40,546
Dicuci otak? Maksudku,

1569
01:23:41,266 --> 01:23:42,506
Aku merasa sangat bodoh.

1570
01:23:42,851 --> 01:23:44,182
Kuakui itu.

1571
01:23:44,978 --> 01:23:46,844
Tapi aku tak tahu apakah aku telah dicuci otak.

1572
01:23:47,022 --> 01:23:48,763
Mungkin, sedikit.

1573
01:23:48,941 --> 01:23:50,431
Jadi kau merasa sebagai korban juga?

1574
01:23:50,609 --> 01:23:52,475
Tentu saja aku korban.

1575
01:23:52,653 --> 01:23:54,815
Mungkin tidak seperti Becky,

1576
01:23:54,988 --> 01:23:59,903
tapi, itu pelecehan yang sangat jahat,

1577
01:24:00,077 --> 01:24:02,569
dan aku tak mau melakukan hal seperti itu.

1578
01:24:02,746 --> 01:24:04,908
Kurasa dia mengambil keuntungan dariku.

1579
01:24:05,082 --> 01:24:07,198
Aku melakukan apa yang dia suruh.

1580
01:24:08,043 --> 01:24:10,375
Becky mengatakan padamu
bahwa dia tak ingin kau melakukannya.

1581
01:24:10,546 --> 01:24:13,709
Pelecehan itu ditujukan padanya.
Dia memohon kepadamu untuk berhenti.

1582
01:24:14,967 --> 01:24:17,379
Tidakkah kau sempat berpikir dua kali?

1583
01:24:17,553 --> 01:24:18,793
Well, dia tidak...

1584
01:24:18,971 --> 01:24:20,086
Tidak, aku tidak...

1585
01:24:20,264 --> 01:24:21,754
Seingatku bukan seperti itu.

1586
01:24:21,932 --> 01:24:24,515
Dia setuju penggeledahan.

1587
01:24:26,103 --> 01:24:30,973
Dan dia setuju semua yang dia...
Yah...

1588
01:24:31,149 --> 01:24:35,017
Well, sepertinya dia menangis
dan menghiba dalam rekaman.

1589
01:24:35,195 --> 01:24:39,484
Bagaimana jika ketika kau datang
dan Van masih mendapatinya telanjang?

1590
01:24:40,284 --> 01:24:41,365
Tidak, dia memakai celemek.

1591
01:24:42,035 --> 01:24:43,366
Dia selalu memakai celemek.

1592
01:24:43,537 --> 01:24:45,574
Dia memakai celemek.

1593
01:24:46,331 --> 01:24:47,241
Maafkan aku. Aku tak paham.

1594
01:24:47,416 --> 01:24:49,999
Dalam rekaman,
kau bisa melihat dengan jelas kalau dia bugil...

1595
01:24:50,168 --> 01:24:52,660
- Mm, tidak.
- Saat ketika kau berjalan.

1596
01:24:53,422 --> 01:24:56,255
Bisakah kita, mm...
Bisakah kita memutar rekamannya?

1597
01:25:01,597 --> 01:25:04,430
Apa yang kau...
Apa yang kau pikirkan?

1598
01:25:04,600 --> 01:25:06,841
Sandra, kau tak boleh menjawab
pertanyaan-pertanyaan semacam itu.

1599
01:25:07,019 --> 01:25:08,305
- Okay.
- Kami belum menjawabnya.

1600
01:25:08,478 --> 01:25:09,593
Kami tak mau menjawabnya.

1601
01:25:09,771 --> 01:25:11,353
Dia tak bisa menjawab 
pertanyaan itu untukku?

1602
01:25:11,523 --> 01:25:12,638
Tidak.

1603
01:25:47,351 --> 01:25:49,638
Kau asli sini?

1604
01:25:50,312 --> 01:25:52,474
Tidak, bukan asli sana.

1605
01:25:52,648 --> 01:25:55,561
Sungguh? Dari mana kau?

1606
01:25:55,734 --> 01:25:58,066
New Orleans.

1607
01:25:58,236 --> 01:26:01,399
Oh, disana menyenangkan 

1608
01:26:02,157 --> 01:26:04,068
jika kau tahan hawa panasnya, ya?

1609
01:26:05,452 --> 01:26:07,489
Ya, begitulah.

1610
01:26:07,663 --> 01:26:10,496
Well, yeah, aku punya sepupu
yang tinggal disana,

1611
01:26:10,666 --> 01:26:13,875
dan, kelembabannya,
menurutku, sangat tinggi.

1612
01:26:14,044 --> 01:26:15,250
oh ya?

1613
01:26:15,420 --> 01:26:16,751
Ya.

1614
01:26:25,790 --> 01:26:31,550
</i>Lebih dari 70 peristiwa serupa dilaporkan terjadi
di 30 negara bagian AS.</i>

1615
01:26:32,000 --> 01:26:35,500
</i> Supplier batu bata dan pasir terbaik 
& terjangkau di Surabaya dan sekitarnya. 
Hubungi 081931510280.</i>

